[分享] 大谷翔平10/21賽後問答翻譯

作者: wenzhao (ouo)   2024-10-21 17:33:37
大家午(晚?)安!
道奇順利晉級世界大賽啦~

坦白說看到一局上就失分還覺得不太妙,考完試出來看到比分6:1稍微放心了一下XD
雖然之後也是危機不斷,但能夠拿到國聯冠軍晉級WS真是太好了!
一起來看大谷晉級世界大賽的訪問吧~
作者: alljerry04 (Jas)   2024-10-21 17:35:00
有夠會講
作者: proprome (月光寶盒)   2024-10-21 17:36:00
大谷不抽雪茄
作者: yutan0802 (流浪的青花魚\)   2024-10-21 17:37:00
不用試雪茄沒關係
作者: railman (大魯蛇)   2024-10-21 17:41:00
大谷的偶像是達爾,問松井也年代久遠了==
作者: wenzhao (ouo)   2024-10-21 17:42:00
問為什麼把WS當目標也很莫名其妙
作者: freeview (嗯)   2024-10-21 17:44:00
根本是在引誘他失言吧XD
作者: killua0209 (killua0209)   2024-10-21 17:45:00
為什麼要以世界大賽為目標?這什麼蠢問題,哪個球員不以世界大賽為目標?
作者: lafeelbarth   2024-10-21 17:45:00
不只是日本出身的選手,拉丁裔選手也有很多人這個高度
作者: jeserena   2024-10-21 17:50:00
真的是訪談高手 現場能思考的時間很短還能說出這答案
作者: pieceioriX   2024-10-21 17:51:00
記者問雪茄是想幹嘛?
作者: sixsix666 (Blind)   2024-10-21 17:54:00
感謝翻譯
作者: bmwnyy870915 (美麗的十一點到了)   2024-10-21 17:55:00
記者到底在問什麼
作者: helacell (胖蘿蔔)   2024-10-21 17:56:00
感謝翻譯!
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2024-10-21 18:13:00
日本棒球那個回答真的厲害 巧妙避開陷阱還誇了一下別國
作者: Rodchiu (羅德裘)   2024-10-21 18:15:00
我好像從來沒有注意過大谷的出場曲
作者: willy4907 (s4907)   2024-10-21 18:15:00
好奇這翻譯是翻英文還是日文 剛看foxsport留言 有不少人留言 大谷的英文翻譯 不論是英翻日還是日翻英都有些凸槌
作者: wa782653   2024-10-21 18:18:00
說話的藝術
作者: JackeyChen (一定要配溫開水)   2024-10-21 18:19:00
真的有高度 拉丁裔那段
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2024-10-21 18:20:00
應該是從賽後的日本記者會翻的吧 全程都是日文
作者: ykes60513 (いちご)   2024-10-21 18:21:00
連回答都那麼得體 大谷到底有多完美啊
作者: willy4907 (s4907)   2024-10-21 18:24:00
若是日文才會準確 我也是看三神獸採訪大谷的影片 才知道那個英文翻譯有些凸槌
作者: pokey (萬夫莫敵蔣智賢)   2024-10-21 18:28:00
為什麼要以世界大賽為目標?????? 我看了甚麼
作者: wenzhao (ouo)   2024-10-21 18:31:00
這是日本記者紀錄的 題目不確定是美國還是日本記者問的不過回答是紀錄大谷的日文回答就是了為什麼以世界大賽為目標 我是確定自己沒翻錯啦XDD原文是:「なぜワールドシリーズを目指すのか?」
作者: woddy (I Love U, Indeed)   2024-10-21 18:33:00
借問現在出場曲是什麼?
作者: wenzhao (ouo)   2024-10-21 18:33:00
這實在是很奇怪的問題 誰不想拿戒指???何況大谷自己都重複講過多少次對戒指的渴望了
作者: annboy (BlueGun)   2024-10-21 18:43:00
官腔谷…… 還趁機會捧一波拉丁裔 太神啦兩個赫南 怕黑絲
作者: orze04 (orz)   2024-10-21 18:47:00
有哪個運動員不是以冠軍為目標?
作者: WeGoStyle (哥是薇閣style)   2024-10-21 18:51:00
他的回答已經是教科書等級了中職球員賽後訪問大概就只會「很開心」「很爽」之類的
作者: pinky841118 (Pinky)   2024-10-21 19:04:00
感謝翻譯!翔平的回答一直都很得體,而且他蠻會躲陷阱題的XDD然後現在的出場曲是 Michael Buble的Feeling good
作者: askdrlin (中央氣象局)   2024-10-21 19:14:00
回答比9成政客來得強問為什麼要以世界大賽為目標跟你問路人為什麼要賺錢或是為什麼活著一樣差不多幹話==
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2024-10-21 19:23:00
作者: Gardenia0603 (梔子花)   2024-10-21 19:23:00
日本那題回得真好
作者: asdf403 (路人)   2024-10-21 19:33:00
沒打棒球應該也能在公關方面活躍 太會答了
作者: kakashi71 (zoro71)   2024-10-21 19:38:00
他真的超會回答欸…有看漫畫有差
作者: rurara (邁入新的階段)   2024-10-21 20:00:00
大谷的訪問一直都很得體,這種能力不知是怎麼養成的
作者: kimicino (kimicino)   2024-10-21 20:03:00
每次回答好得體 該列入公關教科書了
作者: Arens5566 (Arens5566)   2024-10-21 20:04:00
反觀台男 很爽 好爽 沒了
作者: forgetwen (颱風不要來亂 )   2024-10-21 21:36:00
講話超得體
作者: Romulus (Säubern Mode)   2024-10-21 22:33:00
對Manaea那個問題的回答裡「抜ける」是指打穿內野不是擺脫不利的表現
作者: apollo62 (桃園兄弟象)   2024-10-22 06:59:00
跟蘿蔔一樣很會講;記者是在挖洞?
作者: halfmonster (擁抱當下)   2024-10-22 08:38:00
只是小樣本內偶然出現的數字而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com