Re: [情報] 撈哥的名字日本居然出新聞了?

作者: FuYen (赴宴)   2024-11-16 23:22:36
※ 引述《leoz69927 ((中尉里奧))》之銘言:
: 剛剛看到日本討論的很熱烈的新聞
: 衝撃の台湾選手「キチリキキチロウキョウカン」にネット騒然 TBS中継でトレンド入
: り「どこまでが名字?」
: https://i.imgur.com/U2jgus2.jpeg
: https://i.imgur.com/4Q54H3H.jpeg
https://imgur.com/I2RkJqx
雖然名字也可以寫成漢字,但是中文沒有gi的音,所以用吉代替
寫成吉力吉撈.鞏冠
如果用日文漢字的念法就是 kichirikichirou kyoukan
把漢字中文發音用日文念是 jirijirao gonguan
但是這個也跟排灣語原本的念法差很多,正確應該是 giryugiryau kunkuan
不是也太複雜了吧
https://imgur.com/JjP61Ie
的確是光看名字就讓人印象深刻的選手。
但是比起名字他的人氣更厲害,出場時的歡呼聲都快蓋過轉播台的聲音。
在這時候現場一定比看起來還要更high。
今天兩國都打得很好,台灣也一起晉級下一輪就更好了呢。
https://imgur.com/jJHRg5s
チンケツケン(陳傑憲)這個選手的名字也很令人印象深刻呢。
(雖然他講得很輕描淡寫,但是一個低級的諧音梗)
吉力吉撈選手不但名字厲害,金色髒辮加上銳利的目光,
「該不會有什麼深藏不漏的神祕力量吧?!」忍不住這樣想。
以前就覺得NPB應該要跟台灣打個系列賽。飛機移動的時間應該也不久吧。
像MLB一樣有很多隊一定更有趣。
https://imgur.com/1aJVytv
日本雖然還有很多奈良時代之後保留下來的兩個字的人名,
但跟飛鳥時代的名字有很大的不同。
這樣一想,還保留有不是從大陸來的人名的台灣很有魅力。
https://imgur.com/S7oDHTk
感覺很像諸葛亮南征時會出現的武將的名字。
但作為羅德迷,很開心鈴木昭汰確實地把他討伐了。
(這裡用的是真三裡打倒武將時說的台詞)
https://imgur.com/J623Q80
以前看TBS的國際賽轉播的時候,刻意地用全名
「チンキンポー、チンキンポー」連呼台灣的英雄選手陳金鋒的名字
(陳金鋒的漢字發音,又是一個低級諧音梗)
的初田主播的聲音到現在還在我耳裡迴盪
作者: Rodchiu (羅德裘)   2024-11-16 23:24:00
諸葛亮南征?? 南蠻人嗎笑死
作者: fjzd1267 (FeiJiZhaDan)   2024-11-16 23:26:00
討伐笑死
作者: qlz (())   2024-11-16 23:26:00
南蠻武將XD
作者: iamspy (寧)   2024-11-16 23:27:00
用英語拼音就不難啊,去年經典賽國外轉播單位念得很順啊
作者: TokyoHard (東京難)   2024-11-16 23:27:00
チンチン大丈夫台灣姓陳的太多,只要日媒堅持用那拼法永遠是這德性XD
作者: zephyr105 (跳跳)   2024-11-16 23:28:00
南征的武將XDDDD
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2024-11-16 23:31:00
陳傑憲チンケツケン: 雞雞屁股拳
作者: u9596g12 (宇智PaulGeorge)   2024-11-16 23:32:00
翻譯翻譯成即將結束貢丸 ==
作者: cross980115 (嘆息之雨)   2024-11-16 23:32:00
低級諧音就是俗但是好記啊
作者: hitomi47   2024-11-16 23:35:00
低級諧音在這裡會吃水桶
作者: chiamin116 (Nika)   2024-11-16 23:39:00
姓陳的都要被這樣= =
作者: h311013   2024-11-16 23:39:00
好奇日本知道柏青哥的諧音梗嗎?
作者: blitz1991 (blitz)   2024-11-16 23:39:00
直接南蠻入侵了嗎
作者: pan55536509 (綱)   2024-11-16 23:40:00
2ch底下留言超狠,元ハムの攻勢終結者こと大王は出てないんか,大王躺著也中槍……
作者: MK47 (和牛第一)   2024-11-16 23:41:00
姓陳的都會被老男人玩那個梗
作者: JohnnyRev (Espejo水天)   2024-11-16 23:42:00
笑死 腦袋裡整天想著金金
作者: tbrs (小小光芒迷)   2024-11-16 23:45:00
陳偉殷 很偉大?雄偉
作者: fman (fman)   2024-11-16 23:48:00
日本人有時候很無聊,很喜歡那種低級諧音梗,就像是小學時期的喜好沒有畢業一樣
作者: MacBookAir12 (New Mac Water)   2024-11-16 23:51:00
Chen的日文發音就很接近....大家都知道吧XD
作者: takamiku   2024-11-16 23:51:00
陳陳大丈夫
作者: rei196 (棉花糖)   2024-11-16 23:54:00
還好吧,陳的日語發音就是跟日本的雞雞發音很像啊有什麼辦法,我們不也會嘲笑肛門強,小穴好美這些日本名字嗎?就各國自己的發音哏而已,我覺得還好啦
作者: ThomasWei919 (阿維)   2024-11-16 23:56:00
johnny cueto:
作者: ac8628   2024-11-16 23:57:00
台灣字母哥,怕了吧!
作者: fjzd1267 (FeiJiZhaDan)   2024-11-17 00:00:00
乾真大:
作者: Modan (酥麻仙人)   2024-11-17 00:01:00
乾真大如果來台,人氣絕對滿分
作者: CGDGAD ((CGDGAD))   2024-11-17 00:13:00
三國南蠻,是不是在講“徹里吉”?
作者: sawa26 (小澤)   2024-11-17 00:18:00
キチリキキチロウ教官
作者: Koch (巧克力指揮部)   2024-11-17 00:42:00
的確是諸葛南征會遇上的打獵捧油
作者: frogqoo (人生捕手)   2024-11-17 00:52:00
情蒐都是在攻略撈吧..沒想到出牌是魚住
作者: leonjapan (強尼六本)   2024-11-17 01:17:00
聽起來很像諸葛亮南蠻之戰會出現的名稱
作者: godtnmai (LiN)   2024-11-17 01:28:00
低級諧音梗 陳陳也是阿 歐陳陳直男看到一定想叫
作者: zaza1128 (馬不停蹄)   2024-11-17 02:48:00
南蠻武將/討伐 XD
作者: aids893001 (Ayaka4U)   2024-11-17 02:58:00
歐晉晉~~
作者: goury   2024-11-17 04:03:00
張奕才是聽起來就是三國名將,武力應該90起跳
作者: maldini3 (╮(╯_╰)╭)   2024-11-17 04:45:00
旅日外籍球員名字諧音,以前韓國足球員洪明甫也很有名
作者: saidon ( )   2024-11-17 05:36:00
fman: 日本人有時候很無聊,很喜歡那種低級諧音梗你以為台灣人就不愛低級諧音梗麻 這版上不就一堆xd版上一堆海釣場不就是你口中的低級諧音梗來的xd
作者: Cordierite (罪孽焚城)   2024-11-17 07:37:00
諸葛亮南征時會出現的武將的名字XD
作者: mstar (Wayne Su)   2024-11-17 08:09:00
全世界都愛玩低級梗啦,可以 google「Biggus Dickus」還有王牌大賤諜 https://youtu.be/5WCoRGbT3CM
作者: wubai1119 (EIGRP)   2024-11-17 08:53:00
字母哥XDDD
作者: PayKuo (柚子)   2024-11-17 10:16:00
乾真大:
作者: ushiwakamaru   2024-11-17 10:34:00
我們還不是一樣用中文唸日文名,很多時候鬧笑話,諧音梗又不是日本人獨有的
作者: raysilence (雨....何時會停)   2024-11-17 11:51:00
華人的名字一堆唸起來都很像日文雞雞吧攝津正當年網民也是很愛惡搞啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com