[新聞] 陳傑憲發言字幕被竄改成「台灣隊」 華視

作者: avis9 (奈良)   2025-03-03 16:39:42
陳傑憲發言字幕被竄改成「台灣隊」 華視遭砲轟急發聲
中時新聞網 史晏寧
日本職棒火腿鬥士隊近日來台進行交流賽,上次在世界棒球12強冠軍賽中表現亮眼的球星
陳傑憲,在接受訪問時,談到「中華隊」,結果華視新聞出現的字幕卻改成「台灣隊」引
發網友砲轟,認為是任意竄改了陳傑憲發言,對此,華視也做出回應。
日本火腿鬥士在交流賽中推出20歲旅日台將孫易磊和統一獅交手,陳傑憲1日受訪時談到
這個學弟時,肯定對方表示「其實他在中華隊的丟球你就看得出來,相信是我們未來台灣
隊很重要的投手之一」,但是在華視新聞的字幕卻將「中華隊」更改為「台灣隊」。
新聞畫面曝光後,引發網友不滿紛紛痛批竄改字幕行為,在PTT上引發熱議,對此,華視
也將爭議影片下架,並做出回應,針對3/1本台有關我國職棒與日本職棒球隊交流賽報導
之口白字幕用詞爭議,特此聲明:「本台於此次報導時,尊重社會大眾使用習慣,於文字
呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙。對於本次事件引發之討論,本台虛心接受各界指教。
未來華視新聞在製作報導字幕時,將力求最大程度呈現受訪者之原始表達為原則,以期完
整傳達當事人之表述意涵」。
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20250302002711-260404?chdtv
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2025-03-03 16:41:00
重要嗎? 他目前的意識形態偏哪 不會因為講甚麼就誤解他
作者: A80211ab (我愛買菜)   2025-03-03 16:41:00
不先改自己公司名嗎
作者: Mydickisbig (傑克你好我是山姆)   2025-03-03 16:42:00
很多人覺得不重要嗎? 說啥你字幕打啥很難嗎?
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2025-03-03 16:42:00
員工沒辦法改很多馬都是直接檢索關鍵字然後取代的 藍的把中國改大陸綠的把大陸改中國
作者: haha98 (口合口合九十八)   2025-03-03 16:43:00
沒差吧 明明就小事 陳自己整天也是在鏡頭前狂比胸前消失的台灣logo 華視只是現在幫他講出來而已
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-03 16:43:00
希望以後央視做偏頗報導的時候「中華」電視公司也能有如此大肚的想法,畢竟央視也是尊重14億人的閱聽習慣
作者: sasintw (劍心)   2025-03-03 16:44:00
總比東森贏球中華隊 輸球台灣隊來得好
作者: Linhungwei (亮亮亮)   2025-03-03 16:44:00
87爛文
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2025-03-03 16:45:00
發聲明並沒有道歉 公廣真的越來越墮落了
作者: Allen524 (Allen)   2025-03-03 16:45:00
華視是國家控制的 不喜歡中華隊正常
作者: Wardyal (Wardyal)   2025-03-03 16:46:00
有差嗎 台灣不就等於中華
作者: KomeijiYuki (古明地雪)   2025-03-03 16:46:00
作者: stlinman   2025-03-03 16:46:00
"台灣"電視台?
作者: b99202071 (b99202071)   2025-03-03 16:47:00
台視
作者: andywu0418 (熱愛棒球的府城老實人)   2025-03-03 16:48:00
作者: larry227079 (金包銀QQQQQQQ)   2025-03-03 16:48:00
跳板幫警告
作者: Dejan (塞爾維亞禿大叔)   2025-03-03 16:48:00
辛苦了
作者: ki523898   2025-03-03 16:48:00
笑死 一堆中國XX在T台在東森都被改成大陸 現在一個中華改台灣就洗好幾天一個發言字幕洗一週 這麼怕喔
作者: linesid (line)   2025-03-03 16:50:00
還胡扯社會大眾與球迷慣用詞彙https://reurl.cc/eGe1xW社會大眾用了三四十年中華隊了啦
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2025-03-03 16:51:00
只政黑柵欄仔滾回去政黑好嗎
作者: blackvision (黑幻)   2025-03-03 16:51:00
受訪者原意喔?所以四爺叫你們改台灣隊的話我沒意見阿
作者: chrisaaaaa   2025-03-03 16:52:00
中時
作者: Mydickisbig (傑克你好我是山姆)   2025-03-03 16:52:00
太蠢了真的 中廣咧
作者: amsmsk (449)   2025-03-03 16:52:00
別的不說 亂改人家發言的字幕超不專業
作者: anjuchika (chikaanju)   2025-03-03 16:52:00
這ID是不是有在一個列表內
作者: markholden   2025-03-03 16:54:00
越南
作者: proprome (月光寶盒)   2025-03-03 16:54:00
陳傑憲在別的訪問也說過台灣隊,有差嗎
作者: WANGSH (Samurai)   2025-03-03 16:56:00
爭議不斷 丸子
作者: ki523898   2025-03-03 16:56:00
不是 華視也就改字幕發過致歉公告了 是要洗到正名那天喔 那你也是用心良苦
作者: fred23 (jazz)   2025-03-03 16:57:00
笑死、華視跟中國央視有什麼不一樣?中國央視都把中華台北變成中國台北
作者: msun (m桑)   2025-03-03 16:59:00
媒體都亂改人家自稱中國變成大陸
作者: hong414 (allen0983)   2025-03-03 17:00:00
總比輸了台灣隊贏了中華隊好
作者: chenstar1234 (Autumn☆柚子)   2025-03-03 17:01:00
柵畜夠了沒
作者: shirakami (終末的裁定者)   2025-03-03 17:01:00
很急
作者: a760981 (七夜剎那)   2025-03-03 17:01:00
華視一堆都是從泣台過去的,早就走鐘了
作者: ctw01 (0000)   2025-03-03 17:02:00
其實我是真心覺得他原來講什麼字就寫什麼,不要學對岸成天和諧
作者: vini770803   2025-03-03 17:02:00
私營的三民和另一個立場中天他們這種有立場無可厚非,身為公廣集團立場偏頗自以為是真的很母湯,而且還是一直拿納稅人的錢裝無辜白蓮說大家欺負他們
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2025-03-03 17:03:00
台灣電視公司又鬧笑話了
作者: johnwu (就是醬)   2025-03-03 17:06:00
中時還有臉說別人喔
作者: MotoGP (MotoGP)   2025-03-03 17:08:00
尊重社會大眾使用習慣?華視是不是錯亂啊
作者: ctw01 (0000)   2025-03-03 17:09:00
華視現在立場很明顯啦 台灣就是有群喜歡把中國改大陸還有群會把中華改台灣,都是學對岸搞河蟹那套
作者: OhmaZiO   2025-03-03 17:09:00
越南 .....
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2025-03-03 17:10:00
那公廣跟民營來比的人,我建議回學校重修
作者: ctw01 (0000)   2025-03-03 17:10:00
旺中的訪問國外運動員講到中國隊他們也會自己翻成大陸隊
作者: suckabian (變更好)   2025-03-03 17:14:00
什麼國家隊英雄?沒台灣價值
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-03 17:16:00
還在吵這個喔?哪天你受訪講神奇寶貝,電視台字幕改成寶可夢,也要在那邊嚷嚷說被竄改,我明明是講神奇寶貝,你幹嘛改成寶可夢嗎?同義詞替換有啥好吵的,又不是被曲解還是斷章取義
作者: dai26 (dai)   2025-03-03 17:17:00
隨便啦,反正你們會有這種行為,大家心知肚明
作者: u9161031 (PREDATOR)   2025-03-03 17:18:00
受訪者沒意見倒是一堆無關人士吵很大聲
作者: alinwang (kaeru)   2025-03-03 17:20:00
用自己的立場就算了,強把人家的話改掉才噁心。
作者: twlicn (轉頭看你好想笑)   2025-03-03 17:22:00
華視是在尊重慣用詞彙 之後中國人很好抓了 台灣人只習慣用台灣隊 用中華隊這種非慣用詞彙的就是假台灣人
作者: alonli (零散)   2025-03-03 17:23:00
其實 chinese taipei正確翻譯是中國台北 只有台灣翻中華
作者: calvin923 (Ding)   2025-03-03 17:26:00
字幕就是他說什麼 你翻什麼 問題就不在你身上,不要他說A你打B
作者: GivemeApen (高雄三上悠亞)   2025-03-03 17:28:00
這種文要桶沒?說不能吵隊名結果放任喔
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-03 17:33:00
笑死 有人要帶風向去扯東森喔 可憐哪而且還有拉救援的 是有沒有這麼可悲 笑死
作者: Mydickisbig (傑克你好我是山姆)   2025-03-03 17:37:00
你們到底哪裡有問題啊 今天很簡單 選手說啥你字幕上啥 是哪裡有困難啦
作者: Banchero (Banchero)   2025-03-03 17:41:00
誰不爽,把身份證撕了
作者: msun (m桑)   2025-03-03 17:43:00
不只東森 TVBS也一樣 希望能正名運動
作者: nikidd   2025-03-03 17:45:00
被稱中國台北就沒見這些人這麼生氣
作者: hcastray (H.C.Astray)   2025-03-03 17:47:00
我只能說 小心B3
作者: CoolMonster (沁涼微風)   2025-03-03 17:48:00
拜託一下 修憲改成台灣國 不然吵這個沒意義
作者: kolsir (刀阿)   2025-03-03 17:55:00
說什麼就打什麼,不然是學中國串改說話者文字你們能接受是嗎?
作者: phxcon (君影)   2025-03-03 17:56:00
一堆理由
作者: kolsir (刀阿)   2025-03-03 17:56:00
護航的對媒體素養的要求到底有何毛病
作者: starchiang (有你們真好)   2025-03-03 17:57:00
答A寫B,我就問寫的人是笨?還是壞?
作者: painvano (河蟹になりたい)   2025-03-03 18:00:00
如果A=B就沒問題 如果覺得A≠B那就有問題了XD
作者: kolsir (刀阿)   2025-03-03 18:01:00
中國也覺得在節目上播 台灣人說來自台灣或地區時都在前方加上中國也是 A=B
作者: Umaibou (瘟疫青年)   2025-03-03 18:07:00
統媒自己不也把中國竄改成大陸 這世界有哪個國家叫大陸那些跟著大陸大陸叫的某族群就叫得很開心
作者: kolsir (刀阿)   2025-03-03 18:12:00
樓上可能不知道,英文使用者也會用mainland來稱呼中國?世界上有叫mainland的國家嗎
作者: t72312 (t7231)   2025-03-03 18:14:00
憲法增修條文也是講大陸地區 你怎麼不去修憲
作者: kgkg0057 (就是87)   2025-03-03 18:15:00
紅媒很急 偶..
作者: Mydickisbig (傑克你好我是山姆)   2025-03-03 18:20:00
退一百步 你喊啥都沒差 重點是說啥字幕就應該是啥啦
作者: bemily32   2025-03-03 18:28:00
阿本壘就台灣隊 布蘭壘
作者: lb01833364 (Limpid)   2025-03-03 18:51:00
可悲
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-03 19:12:00
ID
作者: sojay (sojay)   2025-03-03 19:23:00
新聞的作用就是完整轉述當事時人事物 不是用你的想法去描述
作者: caesarliu ( )   2025-03-03 19:43:00
選手說啥就上啥字幕,四爺又不是說什麼禁語或髒話
作者: springfeel (老人星)   2025-03-03 20:34:00
這聲明不說我還以為是中共央視發的呢 嘻嘻
作者: tang79 (文青哥)   2025-03-03 21:42:00
黨媒
作者: partner (迎接新生活)   2025-03-03 22:39:00
這裡又不是中國,選手講什麼就照實記,做這種手腳有什麼意義嗎?
作者: earnformoney (可以沒錢不能沒梗)   2025-03-03 22:55:00
這聲明在說中華隊不是台灣人慣用詞彙就對了?
作者: DarylMorey (火箭莫神)   2025-03-03 23:56:00
中屎這個垃圾中資集團好意思說?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com