合影這個詞肯定是支語來的
十年前跟中國來交流的學生出去玩的時候我才第一次聽到
現在中職各隊賽後很多MC居然都用這個詞了
桃園新莊台南的 我都有聽到過
這個詞聽了就很不爽可是大家接受度莫名的高?!
很久以前不是新聞啥的都有合影留念這種說法嗎……為什麼是支語
作者: Herb5566 (棒球美少女) 2023-09-14 14:21:00
合影不是支語只是老人語
作者:
VVizZ (我很窮)
2023-09-14 14:22:00老詞不是支語 合影是照相館時代的術語
作者: Herb5566 (棒球美少女) 2023-09-14 14:23:00
要當支語警察要先知道,很多字詞其實兩邊老一輩通用
作者:
werger (盃)
2023-09-14 14:23:00不是你沒聽過就是支語耶
作者:
VVizZ (我很窮)
2023-09-14 14:23:00旁邊還要加一句勿忘影中人
作者: Moukoko 2023-09-14 14:27:00
合影是在支什麼? 中文不好就不要當糾察隊
第一次聽到有人說合影是支語,這詞不是早就在用了合影留念蠻通俗的吧
作者:
jwpllove (南華潛水艇)
2023-09-14 14:32:00自己沒聽過的就當支語
作者: hsiung0410 (雄) 2023-09-14 14:34:00
攝像會不會比較支
作者:
cpcpao (.....)
2023-09-14 15:20:00現在攝影設備都能錄影,變合影很順其自然
作者:
hinesika (NiMaTea)
2023-09-14 16:17:00合影不是支語