[討論] 官方中文譯名

作者: my1938 (不知道該說什麼)   2023-12-10 13:52:45
看到上面有提到中文譯名
突然好奇去搜尋了一下
結果只有在japan-baseball.jp找到日本隊選手的漢字姓名
例如像韓國隊我就真的完全沒找到
所以如果想知道中文翻譯
要去哪裡找?
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2023-12-10 13:53:00
韓國可能要看大會秩序冊?媒體拿得到,因此文字媒體會用漢字正名
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2023-12-10 13:54:00
媒體不一定用正名啊,蕭保祥就愛自己亂寫
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2023-12-10 13:55:00
XBX堅持要把韓華鷹叫做韓火鷹韓國應該也能參照namu wiki,但今年選秀的選手比較不會附漢字名KT的Jeong Jun-young也是來打亞錦才知道他叫鄭畯榮
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2023-12-10 13:58:00
XBX超愛自己亂翻
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2023-12-10 13:59:00
安佑鎮他一度也硬要叫安右進
作者: T9 (我愛CyberShot T9)   2023-12-10 14:07:00
韓華集團自己正名韓華 選用跟韓字不同的漢字
作者: penchiman (銷牽筆基)   2023-12-10 14:12:00
所以kiwoom 到底叫什麼
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2023-12-10 14:51:00
Kiwoom = Ki woo da 培養(動詞)的名詞形
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2023-12-10 14:52:00
蘇州之前在總版po文說明過,應該要叫做首爾英雄
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2023-12-10 14:56:00
沒有,可以直接就翻Kiwoom英雄就像SK飛龍、LG雙子一樣叫首爾英雄是更奇怪的,因為他們現在就是有冠名
作者: penchiman (銷牽筆基)   2023-12-10 15:43:00
所以培證是ok 的吼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com