Re: [閒聊] 邦邦就是奶子

作者: Lemon487 (大顆檸檬)   2024-05-16 12:16:56
※ 引述《mouse0720 (凜月銘心)》之銘言:
: 阿強說邦邦就是奶子,理智告訴自己沒什麼,但是感性上就是想轉台看個幾眼。
: 對大家而言,邦邦是什麼?
原文
我覺得邦邦的魔力就是...就算正在看著龍逆轉,洪總等等可能要出千,當你發現邦邦等
等可能會完封喵的時候......前面兩場比賽的吸引力就完全消失了。
邦邦簡直就是奶子,雖然理智告訴自己那根本沒什麼,但感性上真的很難控制自己不轉台
過去看幾眼欸......
大概是說邦邦的比賽自帶嘲諷
會吸引你去看
作者: wang19980531 (豬精男)   2024-05-16 12:18:00
那還真的是被斷章取義了 原來那是比喻
作者: hinesika (NiMaTea)   2024-05-16 12:19:00
原PO標題那樣真的會讓人誤會
作者: binluv (yunnie)   2024-05-16 12:27:00
斷章取義bad
作者: rong1994 (雙吸蚱蜢粥)   2024-05-16 12:29:00
真的是到處都能翻車
作者: takatura (韻衣)   2024-05-16 12:30:00
不要那麼容易被帶風向 戒之慎之
作者: IrritaBowel (MMMMMM)   2024-05-16 12:32:00
看原文也覺得沒啥水準就是了
作者: nccu0911 (向日逵)   2024-05-16 12:33:00
就像靈魂收割姬的歌聲 理性告訴自己別點開來聽但感性永遠不爭氣的讓我按下去點開
作者: LKN555 (好的)   2024-05-16 12:33:00
會嗎?現在水準那麼高了啊
作者: bonbon315 (本春)   2024-05-16 12:36:00
還好吧 不就是臭直男會講的屁話
作者: Kelsier27 (好想變成一灘貓)   2024-05-16 12:38:00
但原文也只是沒放第一段而已 不知道為什麼那麼多人看不懂 啊用字有沒有水準見仁見智
作者: roberttony (Helianthus)   2024-05-16 12:39:00
簡直就是 跟就是 還是有差別的
作者: blairchief (布萊爾)   2024-05-16 13:31:00
那本來就是比喻 不用前文就看得出來了啦...只能說 可能中文真的很難吧 有些人就算用了2.30年 閱讀能力也不一定真的流暢XD
作者: yrmmrjv (現世安穩)   2024-05-16 13:35:00
為什麼不去檢討用詞的人?你不能用更好的說法陳述意思?
作者: FeverPitch (Fever Pitch)   2024-05-16 13:53:00
原文也是很不OK啊 不過我本來就不是他的觀眾就是

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com