[閒聊] PUA到底什麼意思

作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2024-07-25 14:22:32
原本以為是字面意思
現在好像是情勒
但是很多時候某些XX文章又用在很奇怪的地方
到底?
作者: stephen0522 (玉米)   2024-07-25 14:25:00
灌雞湯?
作者: nigatsuki (二月)   2024-07-25 14:25:00
不是情勒,有點不太一樣
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:26:00
就 PUA啊字面意思
作者: nigatsuki (二月)   2024-07-25 14:26:00
我覺得是有點捧殺+洗腦成份
作者: arthur9292 (沒味蟹堡)   2024-07-25 14:26:00
第一次看到還以為是台語的ㄆㄨㄚˋ
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2024-07-25 14:26:00
光上面版本就有點不一樣了...到底為啥要用這個詞?
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:27:00
pick up artist一開始不是負面的 但現在就是負面的
作者: jiutinghao (這樣就庭好)   2024-07-25 14:27:00
比較是洗腦的那種概念吧 讓對方接受我的觀點並臣服(?)的味道
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2024-07-25 14:27:00
我看有些解釋,不是還要搭配著貶低對方
作者: Ohtani0510 (Ohtani)   2024-07-25 14:27:00
最一開始的意思是搭訕藝術家
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:27:00
就是像韓總那樣說高雄又老又窮,然後高雄人又投給他
作者: EdwardXIII (Ed13)   2024-07-25 14:27:00
就貶低或情勒他人等手段讓對方變自卑然後進而讓他依靠自己吧
作者: Ohtani0510 (Ohtani)   2024-07-25 14:28:00
現在一般人常在講的PUA已經不是原本的意思了
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:29:00
平常在說攻擊或貶低高雄的話語,然後選舉時對高雄人說投給我們才能使高雄擺脫又老又窮的困境
作者: EdwardXIII (Ed13)   2024-07-25 14:29:00
像Josh描述自己被家暴的過程,其實裡面也多少算是被PUA控制了
作者: duct (大耳朵)   2024-07-25 14:29:00
現在多數是在講藉由貶低對方讓對方自我懷疑進而對你百依百順
作者: winnie1206 (yun12061230)   2024-07-25 14:29:00
很多人想講的應該是煤氣燈效應 是PUA常利用的一種手法但因為這兩個很常被混在一起講 所以就變成都會講成PUA
作者: GoldKiller (金牌殺手)   2024-07-25 14:29:00
簡單講 就養套殺
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2024-07-25 14:30:00
我中文真的不好= = 上面解釋完我還是不懂,版本也不太一樣
作者: duct (大耳朵)   2024-07-25 14:30:00
作者: Kelsier27 (好想變成一灘貓)   2024-07-25 14:31:00
就PUA比較常見就變成代稱了吧
作者: jio846 (jio486)   2024-07-25 14:31:00
重點在讓對方不相信自己的能力智力判斷力吧
作者: Kelsier27 (好想變成一灘貓)   2024-07-25 14:32:00
推文已經講的很清楚了啊 就脫離不了這幾個概念
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2024-07-25 14:33:00
類似情緒掌控
作者: williamroot   2024-07-25 14:33:00
我一直以為是找理由的意思欸
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2024-07-25 14:34:00
應該也有人認為紅中是搞PUA吧 一直批評選手卻一直讓他上場
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2024-07-25 14:34:00
找理由不是LUB嗎….
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:35:00
紅中那比較像傳統的長輩心態,為了你好才唸你
作者: s83106 (KUMA)   2024-07-25 14:35:00
斯德哥爾摩症候群?也可以這樣說吧? 這樣會比較好懂嗎?
作者: creambread (穗稻忠武)   2024-07-25 14:35:00
所以長輩心態算一種pua 嗎
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:36:00
PUA是一種藉由貶低對方,降低對方自信,進而操控對方
作者: Jamez (Jamez)   2024-07-25 14:36:00
這詞好像也是中國網路用詞來的吧
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2024-07-25 14:36:00
看來我每次看文章看到用這個詞,看不懂很正常,好多版本
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2024-07-25 14:36:00
因為中國很多地下PUA教學?
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:36:00
不是 PUA源於一本歐美著作的搭訕書
作者: williamroot   2024-07-25 14:37:00
對…我搞錯了,是LUB,抱歉
作者: Roy34 (李陵)   2024-07-25 14:37:00
這算支語吧?
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2024-07-25 14:37:00
原來是支語...語意不清的支語為啥會流行阿?
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:37:00
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:37:00
看長輩的目的是為了情緒勒索操控你,或單純為你好
作者: winnie1206 (yun12061230)   2024-07-25 14:37:00
這不是中國來的 pick up artist這套最早是美國有人在開班授課那種搭訕教學
作者: Jamez (Jamez)   2024-07-25 14:37:00
我知道原意是歐美 但現在PUA的延伸意思我一開始都是從在中國那邊看到比較多
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2024-07-25 14:37:00
不太算對岸傳過來的 只是對岸把這個詞變成很有問題的意思
作者: s83106 (KUMA)   2024-07-25 14:37:00
不是支語啦...
作者: Jamez (Jamez)   2024-07-25 14:38:00
就是上對下的那種權力不對等 可能中國比較多
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:38:00
中國人本來就變態變態的
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:38:00
沒有 轉化為現在的意思也是美國人
作者: winnie1206 (yun12061230)   2024-07-25 14:38:00
應該說對岸現在很愛動不動就用這個詞
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2024-07-25 14:38:00
原本只是搭訕藝術,後來變成把妹術,到最後變成情緒掌控等等的了
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:39:00
從搭訕變怎麼約炮
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2024-07-25 14:39:00
再從怎麼約砲變成怎麼騙砲
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:41:00
所以就是想要騙砲的一套招術主要是稱讚對方已經變成很老套的搭訕手法
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:42:00
記得潘瑋柏老婆就有被說好像有參加PUA訓練營 不過潘有出來反駁啦
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2024-07-25 14:42:00
這套就是反其道而行,改成先嘲諷跟虧對方來開頭然後後面被一部分人玩成貶低對方進而操控對方的手法
作者: bonbon315 (本春)   2024-07-25 14:43:00
就貶低對方讓對方自卑後自己變成上位者 從而去操控對方達成目的
作者: nsk (nsk)   2024-07-25 14:48:00
試解釋:PUA x SWAG x MAGA x LGBTQ(87 %)
作者: Kelsier27 (好想變成一灘貓)   2024-07-25 14:48:00
這也算支語??最早就ptt看到的
作者: Willdododo (蔥油雞)   2024-07-25 14:49:00
不是USB嗎
作者: fman (fman)   2024-07-25 14:50:00
PUA不是情勒啦,英文原本只是搭訕技術,其實沒那麼負面意思但後來有人濫用,變成控制別人的方式,現在PUA就變的很負面觀感了,不然搭訕其實也不是壞事,至於情勒就是情勒
作者: vin850411 (BlackBear)   2024-07-25 14:52:00
現在好像是貶低你然後讓你覺得自己很爛之類的
作者: TsukimiyaAyu (ㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎ)   2024-07-25 15:04:00
支語警察快出現
作者: Dobalu (dobalu)   2024-07-25 15:09:00
Poa 是輔導長
作者: NTUOnline (嗯踢唷昂賴)   2024-07-25 15:09:00
PUA 最早的意思是 Pick Up Artist...
作者: RusevDay (HappyRusevDay)   2024-07-25 15:56:00
搭訕技術-->情緒操縱的騙砲法-->人際關係當中的情緒操縱大概是這樣歪掉的
作者: vin850411 (BlackBear)   2024-07-25 15:58:00
不是沒聽過或不知道從哪來的就是支語欸...= =
作者: yankeefans (洋基粉)   2024-07-25 16:00:00
被話術了
作者: RusevDay (HappyRusevDay)   2024-07-25 16:03:00
詞本身不是,但「用法」的確有可能是中國那邊流行起來的
作者: raysilence (雨....何時會停)   2024-07-25 16:29:00
PUA原意直翻就是搭訕藝術家,不過現在意思擴充到精神控制或情緒控制的層面
作者: seediq (路過)   2024-07-25 17:28:00
Gaslighting
作者: doS16 (賣萌可恥)   2024-07-25 18:46:00
PUA現在的意思就跟煤氣燈差不多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com