[閒聊] 昨天跟Vtuber聊到棒球

作者: abc1234586 (ABC)   2025-01-10 22:44:45
對方因為是住日本然後比較常看日職
但是好像有些原因想了解台灣的正式用語才會想問
剛好遇到就聊了一下
對方想了解的:
1.一壘跟三壘旁邊的線
2.下一位打者揮球練習區
3.球打出去後在地面彈一次的球
4.cut off man
5.壘上跑者清空
6.公式比賽
我回答的是
1.壘線
2.打擊準備區(有人說打者準備區)
3.
4.cut off 轉傳 沒有man的相關用詞,習慣講轉傳者
5.清壘
6.正式比賽(職棒會講例行賽)
3我比較沒印象有正式用語,常見的好像叫彈跳球...?
對方說因為日本有「バウンド」的稱呼,台灣這邊就比較少找到相關的詞語
大概這樣吧 不知道有沒有誤
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2025-01-10 22:54:00
臺灣也是用日語音譯彎曼斗吧
作者: abc1234586 (ABC)   2025-01-10 22:57:00
有想說 有聊到其實台灣很多用詞都是日本傳來的所以也很難找得到正式用語
作者: T9 (我愛CyberShot T9)   2025-01-10 23:08:00
4 就說咖斗的人
作者: KyleBoros (Kyle)   2025-01-11 00:11:00
3的話台灣也是說彎曼斗 英語似乎也沒有專門的術語
作者: angryhwc (wc's good)   2025-01-11 07:38:00
3就講 一個彈跳 就好吧~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com