※ 引述《NSJ911005 (還是種田適合我)》之銘言:
: ※ 引述《ParkChanWook (前百鬼組 現鬼殺隊兼鯊粉)》之銘言:
: : NSJ911005在信件中自述其不公正、主觀的立場:畢竟我滿喜歡她的
: 蛤你在說什麼
: 這明明就你文章自己打的....
: 是要笑死人
: 我引用是要告訴你你這句露餡了
??? 你現在是在斷章取義嗎 我說的那句話是在說棒球員Gerardo Parra
當版主可以只看一句話 然後移花接木?
所以違規的地方是那句話 還是標題 可以說清楚嗎
"我還蠻喜歡她的" 你可以解讀成這樣?
發文者暱稱可以拿來做證據和判決評判?
: 我根本就不看V的好不好<-以前公告文底下跟板友閒聊有說過
#1WuOiDqC (C_Chat)
[Vtub] 鯊寶 我的超人 鯊寶的魅力是什麼
推 NSJ911005: 鯊寶 我的超人 鯊寶舉世無雙 07/04 18:36
#1Wu2rZc6 (C_Chat)
[發錢] 瑪琳船長100萬紀念Live 20:00開始
推 NSJ911005: 推
#1WtovBkM (C_Chat)
[Vtub] 露恰露恰-歡迎加入心動文學部
推 NSJ911005: 推
#1WqoOsdG (C_Chat)
[發錢] 桐生ココ新衣装
推 NSJ911005: 推 06/23 20:19
推 NSJ911005: A
推了這麼多文章 有些標題還沒有用"發錢"的字眼
這樣你說你沒在看?
最後一個推文的那句A 不也是露餡?https://imgur.com/DNRTkYK
說詞反反覆覆
一下說自己沒有看vtuber 結果一堆推文
如果你沒有看vtuber 那是怎麼把我的文章與vtuber做連結的
: 然後你的釣魚標題
: 可以從底下留言看出板友已被誤導之事實
: 判決沒問題
棒球版友看vtuber我攔不了他們吧?
標題只是恰好該球員與vtuber外型有連結
請問標題與內文誤導在哪?