[遊記] 關於大台北都會公園英譯字體

作者: oylq2000   2017-08-05 22:08:48
三重區大台北都會公園,
堤防上原本只有中文名稱,
最近則增加英譯:
NEW TAIPEI METROPOLITAN PARK,
多達25個字母,
http://writerou.pixnet.net/album/photo/691059501
遠遠望去,
因每個字母都是大寫,
且字距太近,
極不易辨識,
若只有第一個字母為大寫,
其他為小寫,如
New Taipei Metropolitan Park,
這樣不是比較容易區別嗎?
作者: a27588679 (飛雲)   2017-08-05 22:43:00
不會啊
作者: VOT1077 (Arsene 風之谷衛鷹 )   2017-08-05 22:44:00
不會啊 很好辨識....本月第二篇囉
作者: fspstar (我願意給你這些 我願意)   2017-08-05 23:01:00
全大寫比較好看(美觀+氣勢) 例如HOLLYWOOD XD覺得那不用拿來辨識用的 是當造景的一環
作者: oylq2000   2017-08-05 23:04:00
很好奇能夠看得懂的有幾人
作者: keitaitsumo (-Reset-)   2017-08-05 23:14:00
校長好關心這個英文字母
作者: oylq2000   2017-08-05 23:32:00
今天搭機捷,這一長串英文字母讓老魯為之眼花。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com