在收遊戲時 常常有中文版跟原文版可選
但兩個版本之間的選擇有時真難決定
尤其是有擴充時
所以想先請教大家 一般桌遊如果有原文版跟中文版時 中文版是怎麼生產的呢?
一. 國外原廠直接生產中文版(包含中文說明書、中文外盒)
a. 之前爬文看到國外原廠怕原圖檔外流 所以中文版一樣是在國外生產再進口
b. 像拔毛運動會、閃靈快手這類除了紙牌材質 還有其他木頭、塑膠配件的遊戲
小弟猜應該也是國外原廠生產的? (配件要做到跟國外一樣 困難度應該比紙高)
二. 國外原廠授權給國內/香港代理商 (如天鵝堡/戰棋會) 或自行在國內/中國/香港生產
這樣不知道如果擴充是原文版 在混牌時會不會看得出哪些牌的差異? (如說書人)
小弟自己英文能力還可以 一方面想收原版是因為:
一. 某些給小朋友玩的桌遊 配件的安全性相對比較安心 (通常會找德國原版)
二. 無法確認許多紙之外那些token配件 到底是不是國外原廠的
三. 日後出擴充國內不見得有中文版
但也收了中文版不少套
一. 推坑方便 尤其很吃文字的遊戲
二. 還是要給願意中文化的代理商一些鼓勵 沒有市場就沒有產品
三. 有時原文版已經斷貨/絕版/價格高上一截 中文版通常價格會比較便宜
(理論上這種應該是代理進來在國內生產的 沒道理國外原廠生產中文版量少另外開版
還比原文版便宜 除非是市場區隔