[求助] 分手後對方留了一句德語

作者: evilbrian (india)   2013-09-07 13:16:03
嗯...結束這段有點鬆口氣,
到了最後,
我已經完全不認識在電話中的她了,
今天對方的FB留了一句德語,
雖然是個解脫,
但也想知道到底是甚麼意思,
希望會德語的大大幫忙翻譯一下,
萬分感謝。
Alles Gute und viel Glück
作者: MaxScorpio (臺灣中國一邊一國)   2013-09-07 13:19:00
祝你快樂 AND 祝好運
作者: chunning1202 (Jessica)   2013-09-07 13:19:00
Google translate先翻翻看
作者: evilbrian (india)   2013-09-07 13:21:00
感謝
作者: GF (謝謝妳 40D)   2013-09-07 13:29:00
作者: sharon0627 (雪)   2013-09-07 13:50:00
一切順利+祝你好運
作者: starfury (紅茶與西洋棋)   2013-09-07 14:21:00
All the best and good luck. (所以英語跟德語很像吧~)
作者: bundestag (〒▽〒)   2013-09-07 17:17:00
台式英文翻譯法 all good and very lucky
作者: bundestag (〒▽〒)   2013-09-07 17:19:00
我承認我是來搞笑的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com