你已經陷入被家暴者的情緒了
你可以不用找理由,直接分手就是,
真要安全就是人永遠消失他找不到你,就是安全
否則永遠沒有安全的理由
然後你在推文中說的,他暴怒,你害怕,他哭泣,你心軟,
其實這是一種循環,還有家暴不一定要打下去,還有一種叫精神暴力
給你看一首詩 一首歌,自己考慮考慮,最好找心理諮商談看看,你也生病了
The Absence of Rage
缺乏暴怒
I Got Flowers Today (Poem)
我今天收到花(詩)
Saturday 16th December 2000
2000年12月16日
I got flowers today.
我今天收到花。
It wasn’t my birthday or any other special day
今天不是我的生日或是什麼特別的日子
We had our first argument last night,
昨晚,我們第一次爭吵,
And he said a lot of cruel things
他說了很多慘忍的事
that really hurt me.
那真的傷了我。
I know he is sorry and didn’t mean
我知道他很抱歉而且不是故意的
the things he said
他說的那些事
Because he sent me flowers today.
因為他今天送我花。
I got flowers today.
我今天收到花。
It wasn’t our anniversary or any other special day
今天不是我們的結婚週年日或是什麼特別的日子
Last night he threw me into a wall
昨晚,他把我推去撞牆
and started to choke me.
然後掐著我。
It seemed like a nightmeare.
彷彿是場噩夢。
I couldn’t believe it was real
我不敢相信那是真的
I woke up this morning sore and bruised all over.
今早,我遍體?傷的醒來。
I know he must be sorry,
我知道他一定很抱歉,
Because he sent me flowers today.
因為他今天送我花。
I got flowers today.
我今天收到花。
It wasn’t Mother’s Day or any other special day.
今天不是母親節或是什麼特別的日子。
Last night he beat me up again.
昨晚,他又痛打我一頓。
And it was much worse than all the other times.
比之前的都慘。
If I leave him, what will I do?
如果我離開他,我能做什麼?
How will I take care of my kids?
我怎麼照顧我的小孩?
What about money?
錢呢?
I’m afraid of him and scared to leave.
我很怕他,也害怕離開。
But I know he must be sorry
但我知道他一定很抱歉
Because he sent me flowers today.
因為他今天送我花。
I got flowers today.
我今天收到花。
It was the day of my funeral.
這是我的葬禮。
Last night, he finally kileed me.
昨晚,他終於殺了我。
He beat me to death.
他把我打到死。
If only I had gathered
如果我有
Enogh courage and strength to leave him,
足夠的勇氣和力量離開他,
I would not have gotten flower today.
我今天就不會收到花了。
參考資料
myself......好寫實的一首詩
https://www.youtube.com/watch?v=VZt7J0iaUD0
My name is Luka
我的名字叫做路卡
I live on the second floor
我住在二樓
I live upstairs from you
就在你家樓上
Yes I think you’ve seen me before
我想也許你曾經見過我
If you hear something late at night
如果你夜半聽到什麼聲音
Some kind of trouble. some kind of fight
某種讓你困惑、打架的聲音
Just don’t ask me what it was
請不要問我是怎麼一回事
Just don’t ask me what it was
請不要問我是怎麼一回事
Just don’t ask me what it was
請不要問我是怎麼一回事
I think it’s because I’m clumsy
我想也許是因為我拙於言語
I try not to talk too loud
我試著盡量輕聲細語
Maybe it’s because I’m crazy
也許是因為我太瘋狂
I try not to act too proud
我試著別太驕傲
They only hit until you cry
他們一直打到你哭才住手
And after that you don’t ask why
在此之後,你就別再探究原因
You just don’t argue anymore
你就不再爭辯了
You just don’t argue anymore
你就不再爭辯了
You just don’t argue anymore
你就不再爭辯了
Yes I think I’m okay
是的,我想我還好啦
I walked into the door again
所以我又再次走進了那扇門
Well, if you ask that’s what I’ll say
如果你問我有什麼想說的
And it’s not your business anyway
我只想說這畢竟不關你的事
I guess I’d like to be alone
我想我只想在不受傷的情況下
With nothing broken, nothing thrown
安安靜靜的獨處
Just don’t ask me how I am
只求別問我過得好不好
Just don’t ask me how I am
只求別問我過得好不好
Just don’t ask me how I am
只求別問我過得好不好