※ 引述《beagoodboy (be a good boy)》之銘言:
: 前幾天中午用餐時間,
: 邊吃邊跟女同事聊天,
: 忘記說到什麼她突然笑了...
: 我:我覺得你笑起來好美
: 她:你有病喔,不想理你了,哼
: 請問這樣講真的不好嗎?
: 唉...
: 謝謝~
這應該只是文化上的差異而已啦
歐美國家 讚美就跟喝水一樣稀鬆平常
不要說有認識的 就算陌生人 他們讚美也沒在吝惜的
beautiful pretty 乃至於hot 都嘛很常掛在嘴邊
他們從小就被讚美習慣了 長大之後很自然的就會誇讚別人
華人則是比較習慣打罵教育
所以當自己被讚美時 第一時間會覺得讚美我的人有事嗎
不然就會聯想到對方是不是有企圖之類的
習慣就會成自然 沒有那樣的環境 可想而知一定會挺彆扭的
別說異性了 被同性稱讚的時候 我的反應也會有點怪怪的
本來開心的聊天 因為稱讚 氣氛會瞬間凝結
誇讚需要練習 要講的很自然就脫口而出 表現不經意的感覺
有人誇獎你 還說誇的人有病 真不知道到底有病的是誰
台灣社會真的有點扭曲了
被誇獎如果彆扭尷尬 想辦法化解就好啦 有必要說人有病嗎
我就不信如果有個美國人對他說 You can look quite pretty when you smile
最好是他會當場說美國人有病
莫名其妙
謝謝大家