[討論] 櫻花妹說一つになりたい 該衝上去嗎?

作者: SeikaKun ( )   2014-11-26 10:02:04
留學的地方都是日本人
而我又是宅宅無法跟任何團體有深入交集
於是我就常常跟實驗室的人吃午餐
之前有個skype上認識的櫻花妹妹就跟我說:
一つになりたい
然後約好年底見面
請問這是在暗示我衝上去嗎?
作者: zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)   2014-11-26 10:08:00
你以為人人看得懂日文嗎?
作者: rex78528 (三口品)   2014-11-26 10:12:00
看不懂日文 請求翻譯
作者: shu2001 (魑魅魍魎)   2014-11-26 10:14:00
要合體了
作者: sharkhead (犭王柏融)   2014-11-26 10:20:00
看得懂ㄧ樣?
作者: yayolovehyde (yayo)   2014-11-26 10:22:00
合體的意思嗎?
作者: zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)   2014-11-26 10:24:00
我查了一下,那日文是說「天氣漸冷,秋楓落盡,初雪吻頰,不知先生是否能與小女子一同到北海道泡湯賞雪景?」趕快去吧!
作者: monkey0817 (Curry是我)   2014-11-26 10:29:00
妳以為日本沒有詐騙嗎?強者我同學上次.........
作者: archvalkyrie (破甲白虎王)   2014-11-26 10:30:00
七個日文字等於上面一大串?
作者: momogi1105 (桃園北川景子)   2014-11-26 10:34:00
CCR有專版
作者: rock801121 ( StomachacheEX)   2014-11-26 10:37:00
可是我查到是唧唧復唧唧,把我當馬騎欸
作者: monkey0817 (Curry是我)   2014-11-26 10:40:00
一開始說很喜歡你,到最後說經濟有困難,希望你幫助她投資她之類的。然後手沒牽到就消失
作者: rock801121 ( StomachacheEX)   2014-11-26 10:41:00
是問你要不要買咖啡吧?
作者: monkey0817 (Curry是我)   2014-11-26 10:42:00
本当だよ、最初は私も信じられなかった....友達からの話だった。
作者: gay7788 (批踢踢喵勃啞)   2014-11-26 10:51:00
放心啦,等你真的去找她一起吃飯的時候她就沒空了
作者: cloud7515 (殿)   2014-11-26 11:07:00
妄想乙
作者: lily0411 (彌)   2014-11-26 11:10:00
=口=為什麼大家的翻譯功能還包括跨寫
作者: wangyb (人在這裡)   2014-11-26 11:10:00
回她這個 めしょがんもう
作者: newtyper (廢文無產階級者)   2014-11-26 11:20:00
回他 嗚喔好女人
作者: KittyDog (勤曦)   2014-11-26 11:20:00
這日本妹怎麼講髒話
作者: p761118 (批獎)   2014-11-26 11:21:00
哈哈哈
作者: Nekone (千歲)   2014-11-26 11:33:00
前後文是什麼?說不定他只是想說..樂高積木可以組在一起(X
作者: steadylife (平凡中找樂趣)   2014-11-26 11:34:00
工殺小
作者: poiu1234 ( )   2014-11-26 11:43:00
快衝
作者: stf32002 (甜蜜少年)   2014-11-26 11:44:00
樓上wangyb大你.....XDDDDDDD
作者: scarface ((<ゝω・)綺羅星☆)   2014-11-26 12:24:00
雅拉拉奈依卡?~
作者: ianne936 (豬豬超人)   2014-11-26 12:25:00
W大 XDDDDDDDDDDDDD
作者: baozi (I've Never Been to Me)   2014-11-26 12:31:00
賣弄日文可以讓你獲取優越感?
作者: xdctjh (凍頂)   2014-11-26 13:02:00
為什麼七個字可以翻譯落落長一段?
作者: zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)   2014-11-26 13:50:00
......MAGIC!★,*:*‧\( ̄▽ ̄)/‧:**°★
作者: coolmommy38 (痞康)   2014-11-26 14:06:00
やられたらやり返す。倍返しだ
作者: mini159   2014-11-26 14:40:00
樓上c大害我大,倍返しだXDDD
作者: vc15130 (瓜子)   2014-11-26 14:46:00
跨攏謀
作者: MichaelKiske (Dr. Stein..............)   2014-11-26 14:49:00
wangybXDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: angelaneko (K.S.N)   2014-11-26 14:51:00
紅明顯~W大和C大救了整篇文
作者: gmoz ( This can't do that. )   2014-11-26 15:38:00
めしょがんもう XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: zero50147 (Ken)   2014-11-26 15:38:00
w大害我把飲料噴出來
作者: soymilk19 (導拎)   2014-11-26 16:19:00
めしょがんもう XDDDDDDDDDDD
作者: zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)   2014-11-26 16:24:00
google翻譯是....「Meshogan了」....原來如此 @3@
作者: DaiJyou (解藥)   2014-11-26 16:30:00
w大 太好笑惹XDDDDD
作者: implicit (隱)   2014-11-26 16:43:00
大家日文都好好 本文跟推文都看不懂啊~~~
作者: wildcat5566 (野貓)   2014-11-26 17:07:00
yaranaika~~~~
作者: wanchi1102 (0w0)   2014-11-26 17:22:00
咩休乾謀
作者: chchch (3ch)   2014-11-26 17:59:00
難道我會西班牙文也要PO一篇上來嗎
作者: Rivera01 (MO Rivera)   2014-11-26 18:47:00
めじゃらんぱもう
作者: anxitrimer (anxi)   2014-11-26 18:48:00
無聊
作者: fallforyou11 (DD)   2014-11-26 18:48:00
是要開始系列文了嗎
作者: msn0088793 (Alex)   2014-11-26 18:52:00
wangyb大 害我把麵噴出來了XDDD
作者: CuteApplei   2014-11-26 19:14:00
めしょがんもう XDDDDDDDD
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2014-11-26 19:18:00
你打64天安門他會爆氣講中文 朋友上次剛遇過XDD
作者: leeroy (夏色の砂石車)   2014-11-26 19:44:00
やらないか?
作者: lave70   2014-11-26 20:51:00
一哭?
作者: summeruse (貓膩)   2014-11-26 21:58:00
wangyb大 XD
作者: angels999 (kodoku)   2014-11-26 23:12:00
維大力?
作者: ritaerythema (我是台灣人)   2014-11-27 01:26:00
我竟然看的懂w大的梗
作者: JashiaN ((((((((○))))))))   2014-11-27 01:29:00
看不懂
作者: wanderlust (sonder)   2014-11-27 01:36:00
W大XDDDDDDDDDDDD
作者: asthedew (婭)   2014-11-27 01:47:00
w大XDDDDD
作者: KissAJir (下港郎)   2014-11-27 02:48:00
我還去孤狗翻譯發音,我笑噴了
作者: ariea05 (echo大)   2014-11-27 03:11:00
W大XDDDDD
作者: ftt80121   2014-11-27 03:17:00
咩咻感某wwwwwwww
作者: v0920516067   2014-11-27 03:27:00
看不懂日文
作者: summeruse (貓膩)   2014-11-27 03:27:00
估狗發音太古怪了XDDDD
作者: mgkmrmgi ("M&M'S")   2014-11-27 07:21:00
我沒素質,連大家在笑什麼都看不懂
作者: zzpr155 (whisper)   2014-11-27 08:41:00
w大在幹嘛啦XDDD
作者: Qdonald (busyyyy>"<)   2014-11-27 11:09:00
W大der推文 XDDDDDD
作者: johnnyhb (氵交馬奇)   2014-11-27 11:48:00
W大XDDDDDD
作者: dswen (牛河)   2014-11-27 11:51:00
めしょがんもう 快笑死XDDD
作者: zien0223 (LazyCat)   2014-11-27 12:42:00
靠我還很認真的在想めしょがんもう是什麼意思XDDD
作者: EliyaHung (平靜夜深)   2014-11-27 14:22:00
哈哈~~太好笑啦XDDD
作者: emily0626 (你喔)   2014-11-27 16:31:00
W大XDD
作者: goodjob79826 (貝)   2014-11-27 22:55:00
W大害我噴笑
作者: ga595528 (輕浮小乞丐)   2014-11-28 01:30:00
w大害我噴笑順便題一下我看不懂日文,不過趕覺看的懂很潮所以回一個
作者: Cu56 (嗨你好)   2014-11-28 02:01:00
乾~嘴角失守XDDDDD誰快轉joke阿
作者: datzuei (王大嘴)   2014-11-28 05:18:00
めしょがんもう 也太強了吧XDD
作者: mikan1201 (雨不停)   2014-11-28 21:54:00
哈哈 w大太有趣了
作者: silverwolfhi (bless_)   2014-11-28 23:27:00
哈哈哈哈哈哈哈W大XDDDDD所以到底是什麼意思啊靠XDDDDDD聽到發音了XDDD
作者: didi1115 (滴滴答答)   2014-11-29 00:51:00
めしょがんもうXDDDD 谷哥發音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com