推文說"讀到碩士,還英文不好的"
推文推得很輕鬆寫意啦
但其實我看過這麼多學弟妹寫的碩論
"事實上,多數人連寫中文論文都有困難" (我自己ㄧ開始也是)
哪個寫中文論文的不是修修改改ㄧ兩個月過去的?
更何況寫英文論文...
在用字遣詞不能口語的情況下
事情就變得很有趣了 XD
語言這種東西 我認為會讀會說跟"會寫"是不一樣的兩件事
況且術業有專攻
讀理工的英文好很吃香
但有一定的英文閱讀能力普通時後足夠了
又不是在讀英文系
ps:換個角度想:英文這麼簡單,翻譯社為什麼還收這麼貴?
以下回到正文
※ 引述《Bravever (永遠勇敢)》之銘言:
: 大家好 因為怕被認出來所以借了朋友帳號來發文
: 如果想要噓文麻煩噓小力一點 謝謝(鞠躬)
: 文長慎入!!!
: 事情是這樣的
: 男友今年碩二準備要畢業
: 他們老師照往常經驗就是寫一篇英文論文
所以ㄧ選老闆就知道要寫,拖到最後才來求救才是最的大問題
碩二是24歲的年紀了...
: 然後老師會找自己認識的口試委員 然後進行一次中文口試
: 如果沒啥特大問題即可畢業
: 起因:男友的英文很差(自我評斷英文能力大概只有國小中等級)
: 所以要找人幫忙翻譯他的中文論文(他是理工所)
: 他那份論文有五千多個中文字(不包含符號跟空白)
: 一開始找的翻譯社他說是1.2塊(非急件 經濟型翻譯)
: 他自己覺得太貴無法負擔 加上往常學長也沒有找到翻譯社
: 通常都是自己翻或是請朋友翻 就過關了
: 所以他自己又拜託他朋友一起幫他翻譯成英文
: 但翻譯的工具大概就是google翻譯複製貼上這樣
: 再請朋友幫忙改一下文法(不是專業的那種...)
: 想當然而 把英文論文交給老師 被訓了一頓
: 星期三那天男友告訴我他們老師說她的論文沒有主詞 逗點太多 什麼的所以退件
: 他覺得不行一定要找一個英文不錯的人幫忙翻譯他的論文
: 但是他的預算只有"3000-4000台幣"
講個價錢參考一下
我自己的英文PAPER潤稿3500字也就要5000塊了
中翻英....8000塊真的還好
其實這種東西跟購物一樣
比如汽油再貴,但為了騎車上班,就還是得買
不是預算先決定好就能完成一切的
市場價格就這樣,省小錢卻拖到時間,結果要花大錢
: 我好不容易找了一個外語系的朋友願意幫我翻譯(他是補習班老師)
: 而且是在很緊急的情況下(四天之內)
: 星期日前要把整份論文交出來
: 翻完之後朋友跟我開價8000
: 我自己心理面覺得男友預算不足
: 所以就跟男友說我朋友開5000(剩下的3000是我自己出)
: 男友在那個當下也爽快的轉帳給我了
: 結果沒想到其他準畢業生把論文交給老師之後
: 他們老師開大絕了
: 叫他們全部的人都要去找翻譯社翻譯不然不給畢業
: 只有其中一個同學是因為小時候待過國外英文不錯(這裡簡稱A)
: 所以論文沒有被刁難
這邊是意外沒什麼好說的
: 但其實是一開始我請我朋友先試譯一小部分
: 然後請男友拿給A看 看我朋友翻這樣可不可以
: A也回我男友說 我朋友翻的不錯
這段很有趣
錯誤的實驗會導致錯誤的結果,就是指這種XD
有幾個可能
1. A覺得不錯"不等於"老師覺得不錯 XD
A同學畢竟還是碩班學生呀.......
2. 文章有架構性問題,ㄧ小段翻的好"不等於"整篇符合學術文章 XD
何不先拿給老師看呢XDD?
: 所以我男友也放心叫我我朋友翻譯
:
中間過程略過
:
: 謝謝大家
其實他也沒花冤妄錢,6000字中翻英+ㄧ次潤稿 =8000+5000
這價錢剛好而以
以我自己的經驗是:ㄧ篇3500字英文論文
自己寫完+女友潤稿+翻譯社潤稿 = N塊蛋糕 + 5000 (N是給女友自己填)
其實總歸來說,不是價錢問題
而是遇到事情的處理方式,以及對意外的處理心態需要調整
這事情就像是買了東西,回家才發現買貴了
有的人會幹在心裡ㄧ樣
有的人會幹在別人,說些"都是你急著催買"之類的話
哪樣的處理好?有共識就好 XD
我不是勸分也不是勸和
我想說的是: 這件事兩方都值得好好回想,好好調整自己的心態
要仔細去想什麼因素導致投資失利
且討論的出發點要是 "要怪自己少做什麼,而不是怪別人多做了什麼"
這點錢買個經驗也好
等你想通了,也許股海撈個幾秒鐘就回來了......