※ 引述《LisaTea (茶)》之銘言:
: 幫朋友代po,以下為她與她配偶Line對話:
: 先生:有睡好嗎?
: 她:沒有
: 先生:沒有睡好?
: 她:電視沒關
: 先生:妳可以起來關掉呀,我也是起來時才發現的
: 她:我以為我才睡一下下
關鍵就在這個"才"字
才字 通常會用在事情已經發生且結束的時間點上
而女生的狀況 睡覺這狀況是已經發生或者尚未發生
這兩個時間點都有可能 但絕對還沒結束
接上前文之後 邏輯是不通順的
如果把才改成只會 那整個句子就通順許多了
但最完整的描述是 我以為我只會睡一下下 所以才沒關電視
"以為" 明顯是事前還沒發生專用的修辭
"才" 是已經發生且結束用的修辭
: 先生:?
: 先生:不懂你在講什麼
: 她:我在吃早餐,等等打字
: 先生:妳又開始亂講話,沒頭沒腦的說,讓人看了很生氣,沒邏輯的講話
: 先生:妳先隨便找個人,先給我們上面的對話,請他翻譯,他翻的出來,我隨便妳
: 她:我就說我在吃早餐,等等打字,看不懂嗎
: 先生:請問你沒亂講話嗎?
會吵架的關鍵就在 彼此認知不同
男生把重點放在 女生的表達邏輯先錯誤 緊接著講話的態度又不好
而女生則是把重點放在 我現在在吃早餐(不管我邏輯有沒有錯) 等我吃完再說
: 後來朋友詢問了我,以及其他朋友,是否會覺得她講話沒頭沒腦,大家都覺得不會,但她
: 的配偶認為因為我們是她的好朋友,是她溫柔圈裡的人,所以不會說她有錯。
: 所以想上來詢問各位的意見,謝謝大家。
女生實際上就是表達邏輯不好 用錯文字了 這毋庸置疑
那為什麼你們不會覺得女生講話沒頭沒腦
答案很簡單 因為有抓到關鍵字了
最常發生的例子 就在和外國人溝通的時候
外國人的文法錯誤 甚至連文法都沒有 只有單字時
只要一些時間 還是能達到溝通的目的
平常和週邊的親戚朋友同事講話 對方要是突然跟你說忠孝東三個字
你心裡第一反應一定是!@#$% 你在講三小
可是如果是走在路上 一個外國人走過來對你說忠孝東三個字
你的第一直覺 一定是告訴是告訴對方怎麼走
今天如果是男方來發這篇文
我會告訴他 不要和女友有邏輯上的爭執
一來浪費時間 二來吃力不討好
因為女生感性的部份 佔了較大的比例
所以他講話的重點放在吃早餐上
意思就是說 我在吃早餐 請體諒我
理性(對錯)不重要 感性(體諒)才是大重點
包括我自己也是一樣 一但和女生在講邏輯的時候
女生會瞬速把焦點轉移到感性的部份 男生要是還堅持講邏輯
很快兩方就會起爭執了
但如果今天是女方來發文
我會勸他 閒暇之餘可以去圖書館看看國語日報
畢竟國文起碼念了十二年起跳 而且還是台灣人
連一個才字的用法都會搞錯 實在說不過去
明明是自己表達有錯誤 卻試圖用感性的那一面模糊焦點
會被罵 當然是其來有自
不過兩邊都不用擔心啦 這真的只是小問題
男生盡量少和女生講邏輯 女生再多讀一點國語日報
兩邊很快就會找到平衡點了
謝謝大家