[新聞] 20萬字博士論文研究情侶送禮 到底正不正經

作者: zkow (逍遙山水憶秋年)   2020-08-29 10:41:56
20萬字博士論文研究情侶送禮,到底「正不正經」?
北京新浪網 (2020-08-29 08:47)
文/子兮(媒體人) 編輯 孟然 校對 王心
分辨論文的好壞,專業人士要起關鍵作用,既要積極維護學術研究的正當性;同時,也要
精準識別出那些看似複雜晦澀、實則毫無含金量的所謂「成果」,維護學術共同體的聲譽

七夕情人節剛過,中科大叢博士兩年前的學位論文火了。一方面它非常應景,另一方面它
又過於晦澀,不管文章本身還是它在網路上激起的討論,都挺耐人尋味。
這篇論文的題目是《情侶關係中禮物形象一致性的前因及其對禮物收送體驗的影響研究》
。據說這是唯一的一篇探究送禮人形象衝突給親密關係帶來負向影響的研究。
禮物形象一致性是什麼鬼?形象衝突是什麼鬼?負向影響又是什麼鬼?
先別管這些拗口的學術詞彙,其實叢博士研究的是送禮策略,也就是情侶之間到底應該如
何送禮才能產生最好的效果。該研究對1012對未婚情侶進行調研分析,研究發現,目前人
們普遍採取的「投其所好」式送禮策略並不是最好的策略。作者認為本文可以指導送禮人
的送禮策略、也可以指導收禮人的收禮策略,甚至對禮物商家制定營銷策略也具有啟發意
義。
很多網友看到這裏,已經開始拍桌子了:你堂堂一個博士,放著正事不幹,竟然研究這「
歪門邪道」的東西。我要怎麼送禮,需要你來指導嗎?
網路上也因此開啟了群嘲模式。有人說,這是浪費國家的研究經費。有人說,這博士比我
還閑。有人說,看完了就有女朋友了?
看到這些評論,叢博士恐怕要「伸冤」:殊不知禮物研究的確是人類學中的重要分支。
「禮物研究」最早追溯到19世紀末西方人類學對古式社會的禮物交換習俗與禮物經濟模式
的研究:「美國人類學之父」博厄斯(Franz Boas)考察了哥倫比亞的誇扣特爾人的禮物
交換習俗,「民族志之父」馬林諾夫斯基(Bronislaw Malinowski)在其經典的《西太平
洋上的航海者》(1922)中詳細描述了特羅布里恩德群島上的美拉尼西亞人的禮物交換習
俗「庫拉貿易」……
總之,禮物研究還真是一個正兒八經的研究方向,絕非不務正業。因此,在網上,也有不
少聲音力挺叢博士——
「別杠,去看完論文再說」「大胆預測一大撥艱難熬過九年義務教育的聰明人正在趕來嘲
諷的路上」「懷疑的人可能是不知道中國博士畢業難度有多大」「評論充分暴露了某些網
友的文化水平,一篇邏輯嚴謹的文章就看到『送禮』兩個字,是不是博弈論也只能看到『
賭博』?」
總之對於這篇文章「正不正經」,網上展開了激烈的討論。原本,討論應該建立在閱讀過
全篇文章之後,但由於文本語言過於複雜、拗口,再加上20萬字的篇幅,實在是很難讓人
耐著心思讀下去。
僅以論文的結論部分為例,關於送禮策略有這樣一段話:
如果收禮人具有低依賴程度,且他們之間的親密程度較低,送禮人應該最大程度「投其所
好」,以避免使收禮人失望。但隨著關係越發親密和收禮人依賴程度的提高,送禮人可以
不再「謹小慎微」,並可以嘗試進行適度的「自我表達」。
這段話什麼意思呢,繞開那些學術話語迷障,翻譯成大白話是:
如果你跟你女朋友剛確立關係,兩個人的「革命友誼」尚有待淬鍊,那麼你應該多猜猜對
方的心思,送她喜歡的禮物。但是如果你們已經談了好幾年戀愛,「革命友誼」牢不可破
,那麼你就可以想送啥送啥了,如果她不滿意,你還可以跟她杠一杠。
這個道理說得很對,每一個談過戀愛的人都會讚同,可是這樣一個常識真的需要20萬字的
研究來支撐嗎?這實在令人困惑。而任何一個東西用學術話語包裝之後,旁人就不能置喙
了嗎?
在知識分工日益細化的當下,確實經常遇到這種兩難困境。對於某些不明覺厲的學術成果
,如果訴諸大眾評議,則有反智之憂;如果完全排除大眾評議,又有小圈子合夥用黑話蒙
人之憂。
這其中,最重要的是,到底該如何分辨論文的好壞。一個更簡單的辦法是訴諸專業,大眾
可以讀不懂專業論文、專業書籍,但是相關大學、研究所、出版社應該懂。理想的情況是
,大眾通過信任這些中間機構、把關人,來信任相關學術成果自有其價值。而現在的問題
在於,某些中間機構、把關人的信譽不夠堅實,導致公眾不得不親自上陣對專業領域進行
監督,但學術界對公眾的質疑常常又不放在眼裡。
這也導致了學術界與公眾的鴻溝越來越大,而很多學術研究離不開公共社會。因此,專業
人士要起到關鍵作用,既要積極維護學術研究的正當性;同時,也要精準識別出那些看似
複雜晦澀、實則毫無含金量的所謂「成果」,維護學術共同體的聲譽。另外,還要積極搭
橋,用更加平實的語言儘可能讓大眾理解某個研究成果的價值所在——如此,才能避免類
似論文引發的爭議,也能避免個別文章「渾水摸魚」。
說到底,連學術價值、公共價值都解釋不清楚的論文,很難稱之為好文章。
https://news.sina.com.tw/article/20200829/36185614.html
這個實在太有意思了,至少花20萬字去研究
是不是看完整本就可以洞悉情侶送禮了?
還真的想去下載來看看呢,大家會想看嗎?
這篇的目錄
https://s.yam.com/PtLLQ
在中國知網的詳細介紹
https://s.yam.com/SrRny
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-08-29 10:58:00
把淺顯易懂的觀點用困難的文字包裝不就是某些人的工作
作者: Shalone (蝦龍)   2020-08-29 11:11:00
難說,要看內容而定。像是這篇文章將高依賴度和親密度「翻譯」成革命友誼,反而失去了準確的描述
作者: philandsam (盛小王)   2020-08-29 11:11:00
北京?
作者: Shalone (蝦龍)   2020-08-29 11:12:00
看似更淺顯易懂了,但結論會偏掉
作者: Eligor41 (Hank H)   2020-08-29 11:45:00
繞了一大圈結果結論沒多大的建設性
作者: fengliyoung (feng)   2020-08-29 11:46:00
看成博士生送情侶20萬字的論文
作者: yorkanna (annayork)   2020-08-29 11:59:00
這是
作者: lv01132519   2020-08-29 13:58:00
如果研究拍馬屁、行賄該怎麼送禮,實用性肯定高多了(?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com