PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Brethren
寫信給台灣聖經公會
作者:
sitifan
2013-12-28 15:57:11
敬啟者:
貴會今年出版的現代台語譯本漢羅版新約附詩篇箴言,其中的漢字人名與羅馬字人名對不
起來。舉例來說:Tai7-pit8的漢字是大闢,文言文委辦譯本聖經和台日大辭典的漢字都是
這樣,可是你們漢字卻寫成大衛;大衛的羅馬字應該是Tai7-oe7才對。再舉例:
Su7-the5-hoan2的漢字是士提反,文言文委辦譯本聖經的漢字就是這樣,可是你們漢字卻
寫成司提反;司提反的羅馬字應該是Su-the5-hoan2才對。希望貴會再版時注意漢字人名
和羅馬字人名的正確對應。
作者:
alchem
(mathematician)
2013-02-28 16:10:00
兄弟,你真是太厲害了。
作者:
sitifan
0000-00-00 00:00:00
Sat-tan3漢字是撒旦不是撒但,新約聖經用詞簡釋14頁印錯了
繼續閱讀
[分享]基督徒知道什麼.
alchem
Fw: [分享] 神奧秘的事,鑽石算不得什麼
asaaaas
Fw: [新聞] 從女毒蟲到獲「金舵獎」 陳慧珠的180度
Tiunn
[心得] 傳福音
alchemi
鋼鐵人醫生 許超彥:苦難使我深刻了解上帝旨意
sitifan
讓他們去得名利與美鑽吧,我們要單單愛主跟隨主
alchemi
Re: [情報]Differentiate the weeds from the wheat.
Tiunn
Fw: 台湾不信派“改革宗长老会”的“同志神学”
Tiunn
[情報]Differentiate the weeds from the wheat.
alchemistry
Re: 懇請支持連署版主
come
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com