Re: [閒聊] 關於天書奇談-共產黨 基督教 (補充)

作者: dodo (口都口都)   2014-08-05 23:41:57
嗯,稍微補充一下,避免越來越與歷史有所出入。
一般兩岸三地的華裔在使用中文時,大多數指的是基督新教(Protestantismus 源自於德語)
這是根本於教義與神學上的爭論(馬丁路德的教改運動)。 英文的Christianity,
在中文應該翻譯成為基督宗教,這包括了:天主教、東方正教、基督新教(浸信會、
長老會等)。 天主教,實際的名稱是大公教會,因為中古時代對於聖經和教義詮釋的不同,
而有了西方(天主教)和東方(東正教)之分。 傳統上面,這三個基督教的宗派,是自己人。
用的是同一本聖經,裡面的卷樹有些許差異,在英文上面翻譯大多數一樣,
只有中文人名在翻譯上,新教和天主教的差異比較大。
比方說:
保祿 英文是 Paul,不管是天主教、東正教或是新教,英文聖經都一樣。
中文聖經中,天主教翻譯成保祿,基督新教翻譯成保羅。
有關於中世紀的黑暗,這教會也不會去否認,教會有和政治合作,
政治也都要教會為政權背書。(台灣長老教會,在台灣也常有這事。)
但從教會的角度,這是兩種不同的權力,所以歐洲有所謂的教會法,美國則是政教分離。
猶太教、基督宗教和伊斯蘭教,這所謂的三大宗教,其實信仰對象上,
都是亞伯拉罕(猶太人和阿拉伯人的祖先)的上帝(聖父)。
猶太人的聖經,其實就是基督教中的舊約。 舊約就是上帝和以色列人的特殊約定。
但以色列人沒有能力完成約定,所以上帝讓耶穌(聖子)道成肉身,死在十字架上。
代替猶太人(和所有人的罪罰)。
故,基督宗教主張必須透過聖子的代死,才能夠解決人過犯和罪性的問題。
莫罕默德,當時有和猶太教與基督教的人相處,覺得基督教講的"愛"太空泛,
基督徒和猶太教徒,通通誤解上帝的意思,所以要透過可蘭經來明白。
當然寫小說,要怎麼掰都行啦,Dan Brown 就是寫的讓人覺得歷史上真的好像有這回事,
嚇得基督教和天主教派的大學者們,得要寫好幾本書來釐清事實,這就是厲害,
和那些一看就知道一知半解的寫手,就真的差很大。
※ 引述《Samtiago (媚俗)》之銘言:
: 標題: Re: [閒聊] 關於天書奇談-共產黨 基督教
: 時間: Tue Aug 5 22:33:03 2014
:
: ※ 引述《mquare (爹卡路恰)》之銘言:
: : 至於基督教的邪惡 記得以前看時代雜誌 保祿二世 就還認真道歉過哩
:
: 咳咳 基督教沒有保祿這個辭
:
: 你說的應該是天主教吧
:
: 這個差異在哪裡呢
:
: 大概類似中國人出國亂拉大便結果別人指著台灣人罵
:
: : 異端裁判所 對異種宗教 信仰 和當初基督教分裂出去的其他派系(基督.回 東正)
: : 的戰爭和迫害 他都認真道歉 簡單說 那是基督教 信仰系列 無法割捨的黑歷史阿
: : 但是他們的確是好宗教 最少教宗敢大方承認 他們以前真的很邪惡
:
: 真的很難解釋
:
: 基督教一直是跟天主教對著幹的 總之是挺決裂的
:
: 結果你把教宗看成基督教
:
: 大概就類似你聽到老外說"你們台灣人可不可以不要再迫害西藏了"一樣的感覺
:
:
作者: artick (artick)   2014-08-06 07:28:00
其實去翻翻現在高中歷史的外國史就有滿詳盡的解說,還會提到一些英國國教、清教徒啥的
作者: midnightsnow   2014-08-06 08:16:00
課本 本來就有說,只是很多人高中歷史課不知在幹嘛
作者: nadekowang (庫特わふ)   2014-08-06 15:00:00
推一下這篇
作者: likeflame (恆星的恆心)   2014-08-06 19:01:00
不是人人都是現役高中生阿XDDD
作者: li7915566 (James)   2014-08-06 19:17:00
都是某個未婚懷孕的少女害的
作者: pauljet (噴射機)   2014-08-08 19:33:00
推不是人人都現役高中生

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com