[求書] 求購妖刀記1-16集

作者: SIK3 (Salt-inducible kinase3)   2017-05-20 15:05:43
如標題,希望書況佳
高雄可面交。
價可議,需要店到店運費另議
作者: blooderfrog (蛙先生)   2017-05-20 16:44:00
買到會不會黏黏的 >///<
作者: yoyoman524 (likeaboss)   2017-05-20 17:06:00
求購是求人家買吧 應該是求售吧?
作者: a31517664 (a3)   2017-05-20 17:08:00
樓上國文好像怪怪的
作者: content71 (羅莉飼養中...)   2017-05-20 17:09:00
2F國文怪怪的
作者: stfang925 (司馬鈴薯)   2017-05-20 18:26:00
中文真的很難
作者: juju6326 (教主)   2017-05-20 18:41:00
河圖官方沒有了嗎?
作者: aogogo (台灣統一大陸)   2017-05-20 19:47:00
都不知道下一本在哪了確定要入坑?
作者: kles91350711 (arthur3507)   2017-05-20 19:48:00
2F,你的國文老師在哭泣=w=
作者: Darkword1987 (黑字)   2017-05-20 20:05:00
2樓XDDDDDDDDDDDD
作者: dsfrf (銅噓哥)   2017-05-20 21:05:00
要先確定...彩頁沒有破損黏糊~~~XDD
作者: motan (警察先生就是這個人)   2017-05-20 21:24:00
我以為多看小說中文會變好的
作者: f87917895 (心如枯槁)   2017-05-20 21:39:00
那也要挑小說阿...很多作者根本是為了賺錢跟風的學生
作者: stfang925 (司馬鈴薯)   2017-05-20 21:41:00
求(人)售 求售(書) 我的觀察拉看能不能釣到學語言的
作者: skoyeee (加藤家的賢婿)   2017-05-20 22:03:00
2樓故意的吧XD
作者: s8954650 (木木)   2017-05-20 23:23:00
2樓國文老師很生氣
作者: p3800 (小逸)   2017-05-20 23:37:00
他都希望書況佳了....
作者: zseineo (Zany)   2017-05-21 00:03:00
2F說的也沒錯吧?看你要怎麼省略不是…雖然應該是這個用法本身不太對的感覺XD
作者: SituYan (宴)   2017-05-21 00:50:00
各種省略造成的國文老師請假(?
作者: brian791118 (沒事就多做好事)   2017-05-21 14:10:00
搭配前面“求書”很好判讀文意吧風?
作者: AriaPokoteng (絨絨<3)   2017-05-21 14:20:00
[徵]求購[買] [徵]求售[出]
作者: godfight (熾天使)   2017-05-21 16:01:00
"求"請願禮貌用詞 "購"意圖明顯是買 結案
作者: Arkgrinding (間夜宴)   2017-05-22 10:02:00
他可能以為是拜託你買XD
作者: s18885 (Aaron)   2017-05-23 23:12:00
這種書建議買新的,因為8成都有用過
作者: aab24756 (小馬)   2017-05-25 12:55:00
看到2F的一瞬間,還以為是我國文有問題呢....
作者: sandrew   2017-05-25 19:59:00
老師他給我打
作者: littlemooooo (小莫兒)   2017-05-29 23:51:00
看到樓上瞬間笑出來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com