有雷: 唐四方-相聲大師
相聲團這邊高玉培在跟他的團員們說話:
“這次我們來大陸做交流,海峽兩岸人都看著我們的夯,
所以嘞我們要表現好,下次說相聲的時候一定要把咱們的本事都拿出來嚎。”
高玉培在自己團里面台灣腔就出來了,他在外人面前還是收著自己的口音的,
都是說標準的普通話
嚎?
這都是什麼語助詞?
唐老師你確定這貨是台灣來的嗎?
看到這聲嚎實在是沒辦法繼續了
除了一些用字不同 台灣的國語跟中國普通話沒有那麼明顯的差異吧?
就算是口語的語助詞比較多 那幾個他們也一樣在用 沒有那麼奇葩啊
有沒有其他作品裡的奇特台灣文化可以分享一下