※ 引述《sopoor (愛染秋雨醉箋札)》之銘言:
: 不用說得這麼隱晦啦,你想問的是最近你在群組講的,結果被大家糾正的事情吧.
: 不只一人回復,所以我擷取重點就好
這位仁兄為什麼要這麼以為?
事實上po文的動機是因為Marvel寫小說,有人指出我用了中國詞彙
為了避免繼續誤用,才前往CF版求知
: 1.切爾諾貝利 VS 車諾比
: 小路:我倒是認為,不知道切爾諾貝利的人,也不知道車諾比
: 況且這是之前Netfilx上影集的譯名
: 群友:我是覺得車諾比台灣比較多人知道
: 台灣翻譯是車諾比
: 切爾諾貝利是網路發達後才從中國流進來的稱呼
: 小路:八千萬筆搜尋 比 37萬筆搜尋 (貼出網路搜尋筆數圖)
: 其他群友開始說明原因,雙方開始各說各話
: 2.品質 VS 質量
: 小路:手遊廠商才不管你玩家的心態 只要活動開始 後台數據成長 其他都不管
: 加上策畫常常換人,所以很多殺雞取卵的策略
: 感覺網路新聞也是這樣,有點閱就好,也不管質量
: 群友:品質啦-bi-新聞又沒有重量
: 小路:質量 = 品質x數量
: 也可以啊,-bi-三小
: 小路:我是覺得啦,身在一個 因為看大陸網小 聚集起來的群組
: 然後要文字獄大陸詞彙 有點諷刺
: 後面沒啥重點略過.
: -------------------------------
: 在台灣,基本上沒人把品質講成質量,因為質量在台灣是有確定意思的.
: 一些國際標準或用詞,基本上都會注意台灣常用詞彙與大陸詞彙的差異.
: 在台灣,ISO9001會被稱為國際品質管理
: 在大陸,ISO901則是质量管理体系标准
: 以為是文字獄,但旁人看到的,是不懂得禮貌與尊重,卻還洋洋得意,
: 以為是曲高和寡,卻忘了可能是井底之蛙.
: 當忽略了謙卑與尊重,剩下的也就是夜郎自大了.
:
或許看熱鬧的不嫌事多,小弟最近身心健康也不是很過得去
乾脆把心情寫一寫
請問追殺過來的各位是不是,沒打算在群組給人好好聊天
連PTT也準備做一種類似人格抹殺的操作?
這算是一種霸凌嗎?
首篇文章半個字沒有提到群組、
在群組就算了,還追殺到PTT上
切爾諾貝利 和 車諾比
原本我是在群組分享俄國核電站和武漢肺炎,共產政府有哪些相同的反應
因為Netflix的關係,用詞上選擇前者
結果因為講了一句 切爾諾貝利
就有人說:「你要用中國用語,就移民過去啊」
事後在群組友善發言也被酸,講到英文名字,馬上有人問你確定是這樣翻譯
講個質量,就有人說你腦積水,你這麼愛中國飛去武漢啊
閣下發文只有截取我發言的部分
卻對群友針鋒相對、甚至直接攻擊的部分輕描淡寫
試圖繼續將群組的負面印象繼續往PTT延伸,讓版友站隊
讓人感受到極不舒服的惡意
(用夜郎自大、井底之蛙來批評,這樣感受應該合理)
若兄台本無此意,那我道歉
印象在群組,事實上從未針對過誰
(自己記得沒有,若有針可以截個圖讓我道歉一下)
反而是因為意見和部分人相左
講個話都會有不相干的冷嘲熱諷出現
比如問以前PTT是不是有一篇關於詹尼的文章
馬上有人跳出來:你確定這個翻譯是正確的?
好,那既然如此,我不在這個群組發言
總可以了吧?
事實是不行的,因為換到了PTT問問題,還是會有人跳出來說
"你在群組分享看了很煩"
跳出來說,"這個問題就群組的吧"
"啊你在群組被砲就來討酸",腦補很多,小弟並沒有的想法
不是很懂,講個切爾諾貝利,質量
就被推文認為,會"被電飛"是什麼觀念
每次講個一句話就被一輪圍攻
請問說個對岸常見用詞,還要懺悔、反省或者道歉的嗎?
昨天只是想在寫小說時精確一些,希望別寫出了中國專有詞彙
所以來發問,各位至於這樣繼續推文追殺
一個群組有人對我懷抱負面觀感
每次發言就會有人用不相干的事情,嘲諷一下,印象中這是霸凌吧?
於是我改到PTT聊天
結果這些人還要針對式的,繼續延續到PTT上來
這幾天身心症併發,心情何其惡劣
睡醒又有人從群組衝到PTT來一波被電活該,你井底之蛙
記憶裡,我從未先聲奪人去攻擊群組裡的任何人
真的被針對到心情惡劣的時候才會回酸
但也從不@特定對象、不記仇、也不使用激烈言語
請問各位需要的是什麼反應?
自絕於世、下跪道歉還是在路口大聲朗誦自己的檢討書?
至於我
需要的就是討論個問題有人正常回答的環境
若這樣思想有偏差之處還請指正,感恩