Re: [閒聊] 歐美讀者吐槽網文

作者: RIFF ( 向問天 )   2022-06-26 20:04:42
西人讀不懂'道'
在我們來看'道' '道心' '道術' 是一體的東西
但是西人可能認為'道術' 是魔法之類的
問題首先是翻譯
可能把道術翻譯成星戰的原力之類的
這種翻譯方法 讓西人以為道術是外物、能量操縱之類
道與道心道術 可能沒有對應的歐語詞彙
其次問題在 漢字太難了
讀翻譯的東西都必然損失原意
此外,要了解道的概念,須要多年的漢學涵養,須要熟讀許多漢語文件後才能了解
西人要懂這麼多太難
其三 西哲的心與物本來都是分開談的
他們無法理解 更進一步地:成為宇宙法則是怎麼一回事(心、我、宇宙 一體)
當他們嘲笑修士怕死;但他們不會嘲笑耶穌與上帝怕死
所以,他們根本就沒讀懂:成道與成上帝是一回事
暫時寫到這裡
作者: flatfish2717 (比目魚)   2022-06-27 00:20:00
我覺得連中文圈自己都有不同定義跟詮釋的詞或是概念,要西方人光靠一些並不優秀的網路小說去理解本來就強人所難了,因為這個還去稍微看低人家更是XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com