中國官方對網文的控制,越來越嚴苛,
現在已經到了連正常打字都很困難的地步。
在"我真不想當小說家啊"這部作品裡,
身為網文作家的主角,也有考慮過投稿到外國網文平台,
只是為了薅羊毛,才決定投稿到外國出版社發實體書。
台灣網文平台給作家的合約權利和創作自由,
應該比中國網文平台給得更多、更寬鬆吧?
為什麼中國網文作家不乾脆轉進台灣網文平台?
如果是因為繁體字和簡體字的差異問題,
弄成可以切換字體,
或者乾脆直接分成兩個分頁就能解決。
中國網文作家連到台灣網文平台開小號都不願意,
是因為中國官方的挽留(監控)?
還是台灣網文平台的不追求?