※ 引述《stantheman (甜心寶貝)》之銘言:
: 舉例來說
: 榮祿的全名是瓜爾佳榮祿
: 但是當時人稱呼榮祿時
: 地位比他低的稱他榮大人榮中堂
: 地位比他高的就叫他榮祿
: 但是都沒有人稱他瓜爾佳大人
: 也不會稱他為瓜爾佳榮祿
: 連他的府邸都掛榮府的牌匾
: 而不是瓜爾佳府
: 為什麼滿人很不愛用姓冠在自己的頭銜之前呢?
: 低層滿人也有這種只愛用名不用姓的習慣嗎?
: 順便問一下
: 清朝變成中原王朝後滿洲人取名字時
: 是先取滿文名字
: 然後再翻譯成漢字
: 還是先取漢字名字然後再翻譯成滿洲文呢?
: 這種名字的翻譯是取音譯還是義譯啊?
: 感謝解答喔!
第一個問題,相信這是漢化的結果
滿人漢化後,常常父子的名,都是同一個字開頭,在嘉慶年間
被正式禁止父子名的字首用同一字。以防止滿姓氏因為歲月流逝
而被取代。(出處:維基百科,滿族條目)
至於叫榮祿為榮大人、榮中堂,其實都是用漢文表達的意思。
這只是漢語的表達方式,不見得是滿人的表達方式。
在滿清的朝會裡,用的絕對不是漢語,而是滿語
(至少乾隆以前的朝會絕對不是用漢語)
有例可證:
在康熙朝的張廷玉、李光地雖是漢臣,但精通滿文。
^^^^^^
作者:
aaa8841 (匡國軍節度使)
2014-05-26 10:12:00胡扯。清書庶吉士跟常朝甚麼語無關。李光弼是哪位藩鎮啊?
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2014-05-26 14:35:00我想到糟糕的地方去了....
元與清是漢人被滅國的兩個朝代,雖有爭議,卻漸成共識
作者:
ewayne (ec)
2014-05-28 11:34:00什麼共識?還用這種民族觀看中國史?這都被罵多久了
作者:
ewayne (ec)
2014-05-28 11:35:00在那邊講胡化,怎麼就不講到最後滿文化是自己消失?
作者:
ewayne (ec)
2014-05-28 11:37:00自己文章前面講漢化太嚴重只好用漢語當官話,後面又講中國文化被完全胡化,到底是漢化太嚴重?還是完全胡化?
作者:
FMANT (OE)
2014-05-28 13:24:00清國漢人的外表裝扮在全世界眼裡都是胡人啊 勇敢承認胡化吧
作者:
suening (用功用功)
2014-05-31 00:17:00滿洲不滿洲不是遊牧民族......
滿清時本來就是徹底的胡化,末期才漢化,有這麼難懂嗎
作者:
iris902 (Iris)
2014-06-17 20:38:00官變北京話話是雍改的.....正