→ blackone979:老實說我當初在玩cos的時候根本不在意別人怎看 自己玩 05/12 18:30
→ blackone979:得爽就好 這種東西本來就是自己開心最重要 05/12 18:30
→ blackone979:至於講不講究重現度或裝扮細節就看個人了 但我不覺得 05/12 18:32
→ blackone979:需要用這些東西去判斷一個人有沒有資格玩 05/12 18:33
其實這種東西本來就是自己爽就好所以通常看到COS沒太好的也不會多說什麼就是
畢竟每個人的爽度來源標準未必一致就是,只是圈子內不論ACG圈還是運動圈總是會有看不慣的事(茶
※ 編輯: kkyyk (122.118.76.47), 05/12/2014 18:39:20
→ D122:說到這個 義傑認真 但長相問題怎辦 望向某光美大叔 05/12 20:51
這種要嘛只能靠化妝硬衝不然老實講一些人本身的氣場真的會跟一些腳色有相衝..
像我有個親友COS KLK的蛇崩這種可愛毒蛇角但偏偏他本身的氣場是適合那種變態病嬌.
再加上當時天氣光線又不好,害我和一位攝影師朋友拍得有夠挫折XDDDD
※ 編輯: kkyyk (122.118.76.47), 05/12/2014 21:27:16
1.kkyyk板友對於cosplay的接觸比我深入很多,
因為我十多年來只能走馬看花、頂多和coser討論特定服裝或道具的製法;
我雖然有時自稱是「觀察員」,但他真的比我堪當「觀察員」這個稱號。
(敬禮)
2.看到他這些評論,我覺得可以玩弄最近學校英文課教的一個英文片語。
問:What is cosplay?
答:Put yourself in their shoes...or, "in their outfit."
這是因為put yourself in one's shoes的意思是「設身於某人的立場/處境」,
但字面意思是「穿進某人的鞋子裡」;
而outfit可指「做某事所必備的全套道具」或「為特定場合或活動的全套服飾」。
對於不少coser來說,要扮演得好,不但服裝、化妝要夠忠實,
也需要對劇情、角色個性等有充分瞭解,「設身於他的立場/處境」,
甚至當初選擇角色時就要考慮自身的「氣場」。不少同好也是如此期待coser的。
但也有些coser是「自己開心最重要」,所以不太在意這方面,因而招致批評。
(附註:
a/我也喜歡看「完成度高」的coser,但不願批評「完成度低」的。
b/先前全○便利商店關於航海王的某廣告招致惡評,也與此有關嗎?
但我自己也看不出那是在cos航海王角色就是了。)
3.請問kkyyk,你說那位親友「本身的氣場是適合那種變態病嬌」,
意思是指市立櫻見中學我妻由乃,或常盤台中學白井黑子嗎?XD