唉... 該改暱稱了嗎
來推一下這首最喜歡的歌
https://www.youtube.com/watch?v=Yx1cYEWwbWY&feature=kp
Baby, always be by your side
Baby, always be by my side
いつものチャイムが切なく響いた
聽慣的下課鈴聲 苦澀地鳴響
校庭のフェンスを染める夕陽は寂しいね
染漂操場欄柵的夕陽 讓人感到寂寞
放課後ガールズトーク 今日が最後なんて
下課後的Girls Talk 原來今天是最後一天
ホント想像以上…ずっと一緒だったから
我們一起相處過的日子 比想像還要多呢
なんか変な感じ
所以總是感到怪怪的
もしも君がいなかったら
假如沒有你的存在
わたしの "現在(いま)" どうなってたかな..
此時此刻的我 會變成怎樣呢...
ページめくると泣いちゃいそうだけど
翻開以往的每一頁 便想哭了
Baby, don't cry もう…
不要再哭了...Baby
サヨナラなんか言わないよ
我不會跟你說「サヨナラ(再見)」
だって We are best friend
那因為嘛 我們是最好朋友
また会えるって信じてるから
我很相信 我們還可以再會
So I don't cry もう…
所以...我也不會哭了
寂しいなんて言わないよ
我不會說我很寂寞哦
だって We are best friend
那因為 我們是最好朋友
何処にいたってココロは一緒(ひとつ)だから
無論以後我們身在何方 內心還是緊緊扣在一起
Baby, always be by your side
どんなに遠く離れても
無論我們二人距離多遠
Baby, always be by my side
"We are the one" it's never change
我們都在一起 永恆不變
「今何してるの? ちょっと話そ」なんて
「現在做甚麼啊? 聊聊好嗎」
くじけそうになった日の夜は 君に電話してた
內心感到挫折的夜晚 跟你通電話
「ヤなことあったんでしょ?」って
「又遇到痛苦的事情吧?」這樣的
すぐ当ててしまう その声を聞くとなんかね
立刻便給你猜中了 只要聽到你那聲線
いつも安心して泣いちゃってた
總是自然感到安心 高興的哭起來
照れくさくて ずっと今まで
這說話令人害羞 所以直到現在
話した事なかったけど
也沒有跟你好好說過
君に会えてホントによかった
「能認識你 真的太好了」
Baby, don't cry もう…
不要再哭了...Baby
サヨナラなんか言わないよ
我不會跟你說「サヨナラ(再見)」
だって We are best friend
那因為嘛 我們是最好朋友
また会えるって信じてるから
我很相信 我們還可以再會
So I don't cry もう…
所以...我也不會哭了
寂しいなんて言わないよ
我不會說我很寂寞哦
だって We are best friend
那因為 我們是最好朋友
何処にいたってココロは一緒(ひとつ)だから
無論以後我們身在何方 內心還是緊扣一起
「今から泣いた方が負けね!」って
「從現在開始 誰人再哭便輸了!」
言った端から君が泣き出して
還沒說完這句話 你便開始大哭
おかしくて笑った後 つられてわたしも泣いた
取笑你古怪 然後 受你影響我也哭了
季節(とき)の過ぎるスピード
季節輪替的速度
早すぎて今が愛しいよ
實在太快了 所以此刻變得可愛
あの日々を、この瞬間(とき)を、
那些一起經歷過的日子、還有這瞬間
ずっと忘れない
永遠也不會忘記
Baby, don't cry もう…
不要再哭了...Baby
サヨナラじゃない「ありがとう」
不要說「サヨナラ(再見)」 跟你說「謝謝」
いつか話した物語は続いてるから
以前跟你說過的那故事 會一直延續下去
So I don't cry もう…
所以...我也不會哭了
寂しいなんて言わないよ
我不會說我很寂寞哦
だって We are best friend
那因為 我們是最好朋友
何処にいたってココロは一緒(ひとつ)だから
無論以後我們身在何方 內心還是緊扣一起
Baby, always be by your side
どんなに遠く離れても
無論我們二人距離多遠
Baby, always be by my side
"We are the one" it's never change
我們都在一起 永恆不變