Re: [討論] 日本動漫常出現的「慣用」台詞?

作者: hadeshell   2014-06-08 11:41:05
※ 引述《KawasumiMai (ご注文はうさぎですか)》之銘言:
朝聖+1
幫少少出現的關西腔平反一下
:  ど
:  う            セ○エキ、ハヤク出してちょうだいっー
:  ?                 ジ
:  私のムネ、キモチいい?       メチャクチャにしてぇーーーっ
:  の   このヘンタイ、ゲス、マジサイテイ
:  えへっ、のんじゃった(てへぺろ   なま意気だね、ドウテイのくせに
:  ろ      お          の      ち○ぽみるくだーっ
:  ま      なかはダメっていったのに…        ゃ
:  ○    おなか一杯…       、       このくさっち○ぽが
:  こ    願 が          行         う     ま
:       い 、         どっびゅーどっびゅーって…    ん
:       、 熱いのが、出てるぅ  ち  奥に、当たってるぅー…  し
:       そ い          ゃ   ダッ、大丈夫ぅ…    な
:       れ        お願い、うごかないで…         く
:   ダメっ、だしちゃダメ!!!    ぅ               て
:       け  せ           なっ、何これ?!絶対に入らない
:       は  き        (こ…これが本当のセ○クス、キモチいい…)
:      ぜったいに許さないだからっ。                よ
     そ    ん
     れ    と
     じ    っ
ゃ て    み
     あ    、   ん
     、    揉 な
     私の体、あんたの好きにしてもええんやで。
と   で は
H 大    、
せ   き    黙
ぇ   く っ
へ   し て
ん   て    い
? も  あんたもあ○ぱいすきやなぁ!
    ら    る  ふ
  お    か  あ
  か    ら  あ
  ?   っ
  !
作者: qlz (())   2014-06-08 11:43:00
...............
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-06-08 11:43:00
好清純阿
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2014-06-08 11:43:00
用關西腔感覺更色氣了...
作者: sdfsonic (S音)   2014-06-08 11:45:00
原來我是在裡洽啊 還以為是西洽呢
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-06-08 11:46:00
這個比小舞PO的清純十倍有餘,看了都被淨化了
作者: ykes60513 (いちご)   2014-06-08 11:49:00
めっちゃすげぇ~ 真的好清純啊!!! 跟小舞比的話
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2014-06-08 11:57:00
有人說小舞清純什麼的
作者: cuttlefish (無聊ing ><^> .o O)   2014-06-08 12:02:00
還好我都看不懂日文
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 12:07:00
笑了XD
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2014-06-08 12:07:00
要很努力地去找 才能找到這一面
作者: ykes60513 (いちご)   2014-06-08 12:11:00
仔細看了一下 幹~這不是和美的台詞嗎XDDDD
作者: Leeng (Leeng)   2014-06-08 12:13:00
感覺就是哈雅貼會講的台詞
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-06-08 12:15:00
和美是誰?
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 12:25:00
極黑的那個關西腔貧乳
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-06-08 12:27:00
カスミ喔,難怪台詞很耳熟,也難怪很清純
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 12:28:00
是カズミ的樣子
作者: liteon   2014-06-08 12:30:00
為什麼還有斜的啦wwwwwww
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-06-08 12:30:00
(嚇) 那怎麼會翻成霞阿?
作者: ykes60513 (いちご)   2014-06-08 12:32:00
カスミ是霞 カズミ是和美 就只是翻錯差個點點....
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 12:33:00
我想大概是某漢化者在早期犯的錯誤流傳下來難道說正式的中文單行本也翻成霞嗎?
作者: KawasumiMai (さあ、死ぬがいい)   2014-06-08 12:38:00
ネズミ是說關西腔個人覺得最...的應該是....あかん仔細一看發現竟然從せきにん開始接XDDD
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 12:40:00
あかん很特別嗎?
作者: KawasumiMai (さあ、死ぬがいい)   2014-06-08 12:40:00
個人是覺得比ダメ的腔調還要誘人啦...
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 12:42:00
Damenano
作者: KawasumiMai (さあ、死ぬがいい)   2014-06-08 12:42:00
Doraemon
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-06-08 12:47:00
あかん不是吐槽在用的嗎(?)
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 12:54:00
這串讓我想起裡作 朝からずっしりミルクポット被稱為みさくら語 的台詞
作者: flamer (大前田希千代後援會會長)   2014-06-08 12:57:00
怎麼都是和美XD不過我承認她是近年少數電到我的關西腔妹子
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2014-06-08 13:22:00
有薩摩腔的版本嗎?
作者: mstar (Wayne Su)   2014-06-08 13:22:00
nicovideo.jp/watch/sm15655838 (逃
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2014-06-08 14:29:00
大概就是這種感覺...
作者: mackywei (唔嗯...)   2014-06-08 14:54:00
誰來個京都腔版本?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com