看到<看蠟筆小新不會變壞!15句人生名言>
http://www.ettoday.net/dalemon/post/3696?from=fb_et_news
裡面提到,廣志曾說 :
"我結婚的時候,覺得美芽根本是奧黛莉赫本,婚後才知道,是夾心麵包啊..."
請問有人知道他為什麼會用夾心麵包來形容嗎?
是有什麼涵義呢?
PS:因打不出水字旁,所以用"芽"代替,還請見諒
作者:
Sougetu (Sougetu)
2014-06-24 22:58:00水字旁中文輸入要用ㄏㄨˋ
作者:
scvb (格雷)
2014-06-24 22:59:00美冴
作者:
Sougetu (Sougetu)
2014-06-24 22:59:00不對,美冴那個也不是水字旁,是冰部
作者:
sweetmiki (只有初音 沒有未來)
2014-06-24 23:05:00太平了吧 擠乳溝?
作者:
mer5566 (あめ)
2014-06-24 23:08:00因為冴這個字中文要打「戶」
オードリー・ヘップバーン奧黛莉赫本コッペパーン夾心麵包,純粹是日文的諧音梗,翻成中文就沒有那個意境了
作者:
sorax (鳳王)
2014-06-24 23:25:00原來是諧音梗...我今天才知道 0rz
作者:
Nagasumi (永澄拳四郎)
2014-06-24 23:56:00芭樂吉20年後不知道會不會也..(被NTD
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2014-06-25 08:44:00樓上那個應該是被某處跑出來的畢格薩姆巨砲轟報吧XD
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2014-06-25 11:37:00芭樂吉已經被利迪NTR走了,米捏巴只能孤守空閨
作者:
tarantella (Arithen Jacks Zhang)
2014-06-25 15:55:00弄成現代語,當初我認為她是古河渚,誰知結婚後才發覺她是古河豬。