http://km.softstar.com.tw/topic.aspx?tid=618
基本上我並不了解這app在日本的知名度多高,就不評論新增日文版是否有其必要。
雖然日文版角色台詞、系統說明等都寫成了日文,但語音方面依然照舊,但人名方面並沒
有像當年大富翁online在泰國、越南等地一樣在地化,由其是沙隆巴斯的譯名……膽子真
大啊……
以下是日文版大富翁4fun人物的日文名
作者:
acidrain (一作品一本命推廣)
2014-07-08 13:12:00WP版還在初期版本...
作者:
wind93 (開心最重要~)
2014-07-08 13:23:00N年前的遊戲 卻這麼好玩....台灣的遊戲公司其實很強大阿...
作者:
shypark (トレッッッビァァァンッ)
2014-07-08 13:29:00大富翁這麼多代下來還是覺得4最好玩~
當年單機遊戲真的強大啊 可惜越來越不爭氣 弄到現在就..看以前大宇作品 大富翁 軒轅劍 仙劍 明星志願 阿貓阿狗還有哪些一時想不起來 每個都是經典啊OTZ
作者:
ttoy (萬年小強)
2014-07-08 14:13:00明星三缺一風色幻想(?) 還是風之聖痕來著 富甲天下
風色幻想是別間啊XD 其他公司也很多經典 可是...QAQ
作者:
hoyunxian (WildDagger)
2014-07-08 14:33:00Win8.1之前玩到一個程度後就玩不下去了還是覺得電腦作弊很嚴重(要不斷的S/L才勉強玩得下去)
手機板 少了流氓強盜 機器娃娃 還有一堆道具 感覺是閹割版 還是跟地圖有關係?!