[閒聊] 台灣的中配真是越來越棒了

作者: rochiou28 (胡扯)   2014-07-15 19:54:54
剛剛看A台獵人最新進度
在流星街與殺殘對戰
變身的殺殘弄斷他的手之後
他的台詞變成顛倒念了wwwww
配他的人是誰啊 這也太搞人了XDDDDD
從果然我的青春戀愛喜劇搞錯了到變態王子與不笑貓
還有現在的獵人
A台的中文版感覺也不太排斥了
作者: gino0717 (gino0717)   2014-07-15 19:56:00
獵人喔,庫拉皮卡唸錯的具現代系在我腦中久久無法忘懷
作者: tom11725 (奧特斯)   2014-07-15 19:56:00
A台近年請的中配都大量新人練兵,相當有成效XD
作者: updowntheof (立花響俺の嫁)   2014-07-15 19:57:00
當初K-on的中配意外的還滿合的
作者: cpc21478 (にゃんぱすー)   2014-07-15 19:58:00
好像日配也是顛倒講的?
作者: xrdx (rd)   2014-07-15 20:01:00
我還是懷念舊版獵人的西索中配
作者: d512634 (薯條)   2014-07-15 20:02:00
台灣也只有二次元配音進步啊......
作者: xrdx (rd)   2014-07-15 20:05:00
日韓劇那些是根本不打算進步吧
作者: hollynight (水蒸氣)   2014-07-15 20:06:00
日韓劇那些配音聽了超出戲的
作者: tom11725 (奧特斯)   2014-07-15 20:06:00
因為韓劇配音比較不會播出後就有人在網路上開罵吧(笑
作者: eiin (eiin)   2014-07-15 20:07:00
只有我覺得日韓劇那些不只聲線沒什麼變化 還十分棒讀嗎ww還有老人的聲線根本聽不出來有什麼差別www 永遠都是那個調調
作者: hollynight (水蒸氣)   2014-07-15 20:08:00
棒讀得太嚴重了啊 傷心也沒感覺是傷心 生氣也不像生氣
作者: vesia (歐帕)   2014-07-15 20:08:00
其實韓劇跟動畫的班底差不多啊...
作者: hollynight (水蒸氣)   2014-07-15 20:09:00
前一陣子看重播的阿信 發現配音都由現在韓劇那批人重配
作者: freshmints (只求早點休息)   2014-07-15 20:10:00
我覺得果青的雪乃中配還比日配冷淡.....
作者: eiin (eiin)   2014-07-15 20:10:00
可是我在旁邊跟著我媽看阿信也是覺得好像沒什麼進步耶ww
作者: hollynight (水蒸氣)   2014-07-15 20:10:00
愈看愈看不下去 跟以前剛播的那時候配的比起來差超多
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2014-07-15 20:10:00
台灣動畫這幾年配音水準又起來了...跟這世紀初一開始那幾年有差...
作者: vesia (歐帕)   2014-07-15 20:12:00
阿信的配音陣容(女)一直讓我想到與龍共舞,月光跟龔黛娜還有九品芝麻官,配音班底差不多
作者: Fate1095 (菲特)   2014-07-15 20:18:00
台灣配音員真的很可憐,常常一部戲要一人扮好幾個角色
作者: liuedd (~柳橙~)   2014-07-15 20:19:00
我最忘不了的是:這就是天~上~人(娘)
作者: cloud7515 (殿)   2014-07-15 20:20:00
有新血就是不一樣
作者: x20165 (八風吹不動)   2014-07-15 20:21:00
武器種族 中配 @@
作者: hollynight (水蒸氣)   2014-07-15 20:21:00
一人多角這外在因素沒辦法 但是個人的詮釋能力是配音員自己能控制的 可是韓劇這批人 好幾年聽下來就是那樣...
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2014-07-15 20:23:00
台灣一人配多角的能力這點不輸給日本...
作者: hollynight (水蒸氣)   2014-07-15 20:24:00
配那麼多年還是那樣毫無感情 跟港片那些配音比差太多了
作者: Fate1095 (菲特)   2014-07-15 20:26:00
不過台灣電影界的配音員都超強..例如周星馳、劉德華的cv
作者: hollynight (水蒸氣)   2014-07-15 20:26:00
像港片 迪士尼動畫 日本動畫 很多的中配都配得很棒一比較起來就很明顯是個人聲音演技能力差異
作者: hoyunxian (WildDagger)   2014-07-15 20:33:00
00的鐵城兄我覺得配得還不錯不過阿雷那位我真的很想問他到底有沒有先找資料或者該說台配不曉得現在有沒有找班底的時候先讓他們找資料讓他們確定自己演的角色是什麼類型的00中配在錄的時候阿雷與哈雷是兩個不同人格的資料早就出來了,不可能會把哈雷路亞當成感嘆詞吧Orz
作者: vesia (歐帕)   2014-07-15 20:38:00
我覺得阿雷搞飛機,領班也有責任出這種包應該要當場糾正、重錄的
作者: tosdimlos (Yuu)   2014-07-15 20:40:00
可是很多日韓劇配音員跟動畫也都同一批人馬啊XD
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2014-07-15 20:40:00
我覺得動畫比戲劇配音少棒讀感 因為動畫的情緒表達比戲劇還來的更深刻 因此常聽到動畫對配音員而言是較為吃力的
作者: coolhou416 (Rin)   2014-07-15 20:41:00
港片看起來配得比較好是因為廣東話有9個音
作者: Oxhorn   2014-07-15 21:04:00
一人配多角的 結果是同一部的男(女)角 由同一個人來配...
作者: rges80 (嘎嘎嘎嘎嘎)   2014-07-15 21:06:00
果青的中配好想收 不知道dvd有沒有
作者: tom11725 (奧特斯)   2014-07-15 21:09:00
普威爾DVD很早就出完,沒收錄中配木棉花DVD都比較晚出,可是有收中配的機率很高
作者: NewPoliceman   2014-07-15 21:12:00
我忘不了阿雷路亞的配音...
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2014-07-15 21:16:00
這就是天上人
作者: V6WOLF (大毛)   2014-07-15 21:27:00
銀他媽的中配不能換一換嗎?
作者: puppy20308 (puppy)   2014-07-15 22:29:00
古美門有中配嗎?
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2014-07-15 22:53:00
迪士尼的真人戲劇我看好多年都沒有出戲感覺 我是例外嗎?
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2014-07-15 23:42:00
淫她媽中配不好嗎...感覺很不違和阿
作者: whyhsu (whyhsu)   2014-07-15 23:59:00
同意樓上
作者: cauliflower (菜花)   2014-07-16 02:25:00
黃文耀:倒著唸很困難嗎? http://ppt.cc/ed~X

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com