※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1JrwqxDu ]
作者: jeje27272003 ( . )( . ) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 盜版動畫大規模驅除作戰
時間: Tue Jul 29 22:18:24 2014
1.媒體來源:
NHK
2.完整新聞標題/內文:
アニメや漫画をインターネット上に違法公開している『海賊版サイト』といわれるも
のの大規模駆除作戦を国が来月から実施すると、NHKなどが7月28日報じている。
日本NHK7月28日報導,下個月日本將實施針對盜版動畫漫畫網站的大規模驅除作戰。
インターネットでは、アニメ、漫画に限らず映画、ドラマ、バラエティ、舞台などと
にかくありとあらゆるものが公開、もしくはDVDやブルーレイ、雑誌として発売直後に
違法公開されるケースが増えている。さらにはそれらのリンクをまとめた宣伝用の『ま
とめサイト』のようなものまで存在するなど、被害は拡大の一途をたどっている。
在網路上,不只動畫漫畫,電影、連續劇、綜藝節目與舞台劇等都在網路上遭到任意散
布,甚至只要DVD或藍光一上市,便在網路上被違法公開的例子也很多,甚至還有些網站
將下載點統合宣傳,變成一個「集合網站」,讓影視產業蒙受莫大的損失。
【関連:ワンピースのベトナム語版海賊ゲームが堂々としすぎ】
【相關報導:越南的海賊王盜版遊戲猖狂】
報道によると、中国を中心に違法サイトが存在し、中国の違法サイトによるものだけ
でもこの1年、約5,600億円の被害を受けているという。
来月から実施される駆除作戦では、国内アニメ関連会社など15社の協力を得て、把握す
る海外の違法サイトに対し一斉に削除要請を実施。さらには、数百円程度支払えば新作
含む250作品が観られるサイトの誘導サイトもオープンし、海外ファンが合法に視聴で
きる環境も整えていくと伝えている。
NHK的報導指出,以中國為中心的違法網站,光是中國的盜版網站一年來,就讓日本影視
產業損失近5600億日圓。
下個月開始將實施驅除作戰,將聯合國內15家動畫與電視公司,對鎖定之違法網站提出
消除申請。此外,日本相關公司也將推廣只要支付日幣幾百元,便可以觀看將近250部新作
的網站,改善海外觀眾合法視聽日本節目的環境。
3.新聞連結:
http://news.nicovideo.jp/watch/nw1168719?ver=video_q
4.備註:
作者: dwind 2014-07-29 22:26:00
有正版付費渠道很好啊 希望連線速度和畫質OK就是..
每次都是狼來了 真能全禁盜版我送樓下每個人一套OP
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2014-07-29 22:26:00原文雖OP 不過推翻譯 另外日本開放海外一事樂見其成
作者:
key123987 (切西瓜å‰é€²)
2014-07-29 22:27:00我要一套JOJO
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2014-07-29 22:29:00我要一套ps4
作者:
eiw123 (阿克西斯教信徒)
2014-07-29 22:29:00觀望吧 線上有得看也不錯
作者:
KatanaW (K.W)
2014-07-29 22:29:00獵人"一套" 謝謝
作者:
Layase1 (Layase)
2014-07-29 22:29:00z尻不是你!?
作者:
jupto (op)
2014-07-29 22:31:00OP這本可是有機會突破100本的作品啊 確定要拿來賭?
作者: HomuCat (無) 2014-07-29 22:33:00
還有最重要的中文翻譯阿...
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2014-07-29 22:33:00因為這賭注他穩贏的啊,即使是美國都無法杜絕國內蘿莉控了
作者:
Roobamm (軍階:中士 >>)Zerg好可愛)
2014-07-29 22:33:00有類似STEAM平台的就OK~~重點是中文翻譯啊!!!
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2014-07-29 22:34:00我不貪心 我要一套偽戀或是銀之匙就好
作者:
eiw123 (阿克西斯教信徒)
2014-07-29 22:34:00對喔 都忘了還有超級大招 大補帖
作者:
SamMark (里維士官長)
2014-07-29 22:34:00如果中文正版放映是可樂見的 不過敵的過字幕組的速度嗎
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2014-07-29 22:34:00假如能跟日本同步翻譯質量又OK而且價錢合理 我很樂意付費
作者:
SamMark (里維士官長)
2014-07-29 22:35:00有時當天深夜放映 字幕組當天一早就弄好了 正版速度能比這快嗎 如果沒辦法這麼快 字幕組依舊會存在
作者:
eiw123 (阿克西斯教信徒)
2014-07-29 22:35:00字幕組 就是怕被抄光阿 雖然好像不太可能..
是說如果連幾百"日幣"都不收專靠廣告周邊收益 字幕組就穩死啦
有銷售版權的代理商是可以叫其他網站刪除內容隔壁板的E站不就是個現成的例子嗎
作者:
jupto (op)
2014-07-29 22:38:00同步推出絕對沒問題 A還可以同步播出上字幕+剪片呢
作者:
x123356 (x123356)
2014-07-29 22:38:00可能爽到日文補教業者阿 只好自己看生肉
作者:
SamMark (里維士官長)
2014-07-29 22:38:00動畫兵團殺青一部動畫到播放中間一定有空檔時間
作者:
eiw123 (阿克西斯教信徒)
2014-07-29 22:38:00剪片直接拒看了..
作者:
Leeng (Leeng)
2014-07-29 22:38:00駆逐してやる!一匹残らず
作者:
SamMark (里維士官長)
2014-07-29 22:39:00把這空檔時間做給中文翻譯團隊或是英文翻譯團隊
作者: iori31 2014-07-29 22:39:00
抄字幕組也要中國那邊肯支援
作者:
eiw123 (阿克西斯教信徒)
2014-07-29 22:39:00隔壁那個太扯了 直接花錢買原文都還有找= =
作者:
mer5566 (あめ)
2014-07-29 22:39:00大陸現在比較大的影音平台都買了版權 應該不怕抓
作者:
eiw123 (阿克西斯教信徒)
2014-07-29 22:40:00沒同步慢個一兩天也可以接受 剪片直接88
作者:
SamMark (里維士官長)
2014-07-29 22:40:00如果台灣日本一起同步播放我相信應該會好很多
作者:
mer5566 (あめ)
2014-07-29 22:40:00像什麼土豆 愛奇藝等等的 幾乎有新翻就買新番
作者:
mer5566 (あめ)
2014-07-29 22:41:00應該是有授權吧 我記得Sonico有一集貓當主角的 土豆還是騰
作者:
SamMark (里維士官長)
2014-07-29 22:44:00現在是快速不快速的問題 中文如果跟日方同步 其實可行
作者:
panex0845 (胖克æ€)
2014-07-29 22:44:00ANIMAX也是付費頻道阿 還不是剪很爽 誰要花錢看阿
作者:
mer5566 (あめ)
2014-07-29 22:45:00新聞是只有說動漫 如果日劇也被掃到我就哭哭了
每次都是雷聲大雨點小阿....再說現在其實已經有主張盜版反而對整體產業更有助益的聲音出現了(而且還不少)
作者:
eapcy (果然富邦松菸爭議搞錯了)
2014-07-29 22:48:00這篇新聞來源不是NHK,是おたくま經濟新聞。
作者:
egg781 (å–µå‰)
2014-07-29 22:48:00說真的沒差啦,不過我蠻好奇這件事日本能做到什麼地步(挖鼻)
盜版大概對推周邊有幫助吧.............
作者:
eapcy (果然富邦松菸爭議搞錯了)
2014-07-29 22:49:00這站最有名的把推特話題當成新聞跟GET通信沒有意義情報站
作者:
eiw123 (阿克西斯教信徒)
2014-07-29 22:56:00疑 搞了半天不是NHK新聞喔 是八卦新聞?
作者:
egg781 (å–µå‰)
2014-07-29 22:57:00要搞付費網站可以,但是希望到時不要搞一些有的沒的
作者:
hcbr (hcbr)
2014-07-29 23:07:00你們這些人真是貪心,要那麼長集數的...阿我要 夫妻成長日記
作者:
Lango1985 (文藝青年 Lango)
2014-07-29 23:14:00除非代理商提前跟官方要後面的劇本,否則速度會輸字幕組
作者:
egg781 (å–µå‰)
2014-07-29 23:20:00動畫業跟字幕組之間是無解嗎?
付費是好事,只求不要一季3、40部作品但可以看的不到10部,然後又慢好幾拍才出來
作者: dash007 (封鎖之心) 2014-07-29 23:41:00
記得以前播萬花筒之星的OVA時,還曾出現台灣比日本還快的情形……所以只要有心,或許真的辦得到同步......
作者: Boris945 (WpsClauDe) 2014-07-29 23:42:00
我要十隻QB
作者:
j3307002 (klvrondol)
2014-07-29 23:48:00盜版大概對推周邊有幫助吧XD
賭這個穩贏的,因為這賭沒有期限,以後一套JOJO可以當骨董賣,真爽,孫子會感謝我的
作者:
ic611277 (OnDay某襪)
2014-07-30 00:13:00只要中文字幕 高畫質 我願意付費
作者:
sopare (手帕)
2014-07-30 00:16:00速度快畫質好種類多付款方便當然沒問題 有彈幕和中文是加分
作者:
ssarc (ftb)
2014-07-30 00:17:00我只希望日本要稿的話姿態別擺的老高,一副授權給你是你的榮興,要乖要謝恩,給你啥就是啥,有就好了別不知足,然後我們看到的是東缺西殘的作品.......
作者:
aresa (秋涼)
2014-07-30 00:27:00如果有中文化,又有穩定的收看品質,我一定付阿,才幾百塊
作者: wht810090 (娶妻當如加藤惠) 2014-07-30 01:03:00
感想同樓上
作者:
carolsp (小勇者卡洛)
2014-07-30 01:10:00美少女戰士新版的作法就像這樣?十二國語言字幕同時發佈。如果其他動畫也能這樣搞,合法收看的動力一定大增。
作者:
ajinou (愛老鼠的貓)
2014-07-30 01:57:00有正版當然好,不過有些就是因為日方不授權才只好找盜版看的說(嘆
之前fate zero不是有八國語言,在nico全世界同步播出?官方有心的確做得到啊全世界每一集就算收1ntd也是非常可觀的錢,養翻譯綽綽有餘
作者:
gmoz ( This can't do that. )
2014-07-30 10:41:00有中文字幕(不要慢太久) 我倒是很樂意付費看=V=