Re: [新聞] 盜版動畫大規模驅除作戰

作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 00:25:06
在等人喝酒
結果不小心自己喝醉了...
推 Roobamm:有類似STEAM平台的就OK~~重點是中文翻譯啊!!! 07/29 22:33
→ jupto:同步推出絕對沒問題 A還可以同步播出上字幕+剪片呢 07/29 22:38
→ eiw123:剪片直接拒看了.. 07/29 22:38
得先弄個NCC跟怪物家長看不見的平台才有可能不剪片
找台灣弄正版AV後台很硬的那家平台應該不錯(喂
→ egg781:動畫業跟字幕組之間是無解嗎? 07/29 23:20
→ eiw123:用廉價薪資 吸收字幕組員工(? 07/29 22:34
推 iori31:抄字幕組也要中國那邊肯支援 07/29 22:39
一堆字幕組是願意免費幫忙搞的啦...
實際上對岸也有字幕組免費幫忙翻譯後先給官方出
後面才拿同一份稿子出自己的字幕組版本
對岸可以這樣隨便弄線上撥放是因為他們不出DVD
而台灣我猜是卡在代理商版權跟大人的理由(?)
畢竟台灣都有可以壓著商品版權
不給某玩具代理商代理某作品PVC的某動畫代理商了(ry
推 e04su3no:假如能跟日本同步翻譯質量又OK而且價錢合理 我很樂意付費 07/29 22:34
翻譯正確誰的了算?
母體A看線上正版翻日香
母體B看線上字幕組翻妮可
然後母體B跑來罵正版亂翻跟母體A筆戰
後面怎麼吵自己爬C_CHAT的文應該不用我多說了...
推 Lango1985:除非代理商提前跟官方要後面的劇本,否則速度會輸字幕組 07/29 23:14
推 hxhjerry:付費是好事,只求不要一季3、40部作品但可以看的不到10 07/29 23:21
→ hxhjerry:部,然後又慢好幾拍才出來 07/29 23:21
推 SamMark:如果中文正版放映是可樂見的 不過敵的過字幕組的速度嗎 07/29 22:34
看動畫公司信任度
ufotable很阿莎力,直接給提前近一個月的片子跟台本可以慢慢弄
(雜談:翻得爛也就算了 當初對岸有某公司不守規矩洩漏一部分東西出來...
但隔壁WHITE FOX只在開播前4~5個小時給素材
(雜談: 精美的母帶畫質連BD都不禁黯然失色...
還有過動畫公司用EMS寄片子跟台本寄到丟的XDDDDDD
而開播前才給素材還有個問題
動畫一般是深夜番,拿到片子是下班時間你要哪裡找人?
我不太信一話只給1000多,有正規翻譯願意加班花3~4個小時搞的
一分錢一分貨,愛除外
搞動畫翻譯都是靠愛在撐
推 mer5566:大陸現在比較大的影音平台都買了版權 應該不怕抓 07/29 22:39
→ mer5566:像什麼土豆 愛奇藝等等的 幾乎有新翻就買 07/29 22:40
→ mer5566:新番 07/29 22:40
承上段
開播前4~5個小時給素材已經叫有良心了
有些動畫公司付錢了還不給你片子跟台本要正版商自己全部搞定(ry
結論就是搞同步問題一狗票...
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2014-07-30 00:30:00
我的絲襪被搶走了QAQ
作者: TLdark (提耶魯.奇)   2014-07-30 00:31:00
微笑小香香~
作者: GoodMemory ( )   2014-07-30 00:32:00
不給片子要怎麼播阿WWW
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-07-30 00:34:00
不給片子....
作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 00:34:00
自己下生肉啊= =
作者: GoodMemory ( )   2014-07-30 00:36:00
會有這種情形嗎@@
作者: vincent0728 (Vincent)   2014-07-30 00:37:00
收錢不給片子也太黑心了吧
作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 00:37:00
是還不少啦... 所以有發生過AT-X無修正但台標抹不掉 只能拿MX修正過的片源(ry
作者: kaorucyc (Yang)   2014-07-30 00:38:00
有授權還要人下RAW去播 真是神奇
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-07-30 00:39:00
這生意是怎麼做的....
作者: wht810090 (娶妻當如加藤惠)   2014-07-30 00:39:00
這篇超專業...
作者: Asakura1397 (i肝→)   2014-07-30 00:41:00
因為他是絲襪(ry 有八卦有推XD
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2014-07-30 00:41:00
怎麼感覺原po業內人士w
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-07-30 00:41:00
是說這感覺不只一家...?
作者: attacksoil (擊壤)   2014-07-30 00:41:00
原來還有字幕組幫官方翻譯這回事
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2014-07-30 00:42:00
幫翻譯時有所聞,不給片子這第一次聽到,有夠誇張ww
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2014-07-30 00:46:00
話說..搞不好日方有時也是4~5小時前才做好ww
作者: swellwin (asusual)   2014-07-30 00:46:00
阿不就奶茶的絲襪 大家是真的新警察還是高級反串??
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2014-07-30 00:48:00
絲襪是我一個人的
作者: g0428168 (影武人)   2014-07-30 00:51:00
有些人是新警察嗎 還是我脫節太久....??
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2014-07-30 00:51:00
片源開播前才作好倒是有可能看動畫工作室都那麼血汗
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2014-07-30 00:52:00
台灣某動畫代理公司的翻譯小組都有當過字幕組了這算什麼
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-07-30 00:54:00
對岸很多也是盜播轉正、山賊變官軍阿2011年土豆突然包下TVTokyo的時候哪可能突然生出那麼高產的翻譯 當然是...呵呵呵
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2014-07-30 00:56:00
這叫...教化??
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2014-07-30 00:59:00
什麼 絲襪居然是奶茶的
作者: wht810090 (娶妻當如加藤惠)   2014-07-30 01:00:00
更早之前是ChatRumble 沒記錯的話
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2014-07-30 01:04:00
絲襪奶茶不是茶餐廳很常見嗎???
作者: alex12582001 (\翔鶴型4番艦/)   2014-07-30 01:04:00
推文怎麼這麼有趣啊ww
作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 01:04:00
樓上學姊0.0/
作者: eva05s (◎)   2014-07-30 01:12:00
絲襪的事蹟新人不熟也是正常的 又不是三不五時就會提到W
作者: swellwin (asusual)   2014-07-30 01:13:00
天啊 原來這串是要吊老人嗎? 我聽過最屌的番組翻譯故事是某電視台代理韓劇後 找人直接謄出原本網路上字幕組放流的
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2014-07-30 01:14:00
(台灣的)絲襪奶茶沒有特別阿 (茶)
作者: g0428168 (影武人)   2014-07-30 01:14:00
某H組的式微經過也蠻精彩的阿
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-07-30 01:15:00
H_G?
作者: swellwin (asusual)   2014-07-30 01:15:00
翻譯直接用 後來改配音後還靠領班自己潤飾那個COPY版台本
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-07-30 01:17:00
HCG
作者: eva05s (◎)   2014-07-30 01:17:00
唔啊 怎麼推文開始挖老墳了W
作者: g0428168 (影武人)   2014-07-30 01:18:00
佛曰:『不可說。』 XD
作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 01:19:00
正面上我啦!
作者: swellwin (asusual)   2014-07-30 01:19:00
記得好幾年前聽到漫遊說自己是中國第一個字幕組___就笑了
作者: scvb (格雷)   2014-07-30 01:22:00
HXG那個很有印象XD
作者: g0428168 (影武人)   2014-07-30 01:24:00
好懷念以前流鳴和CR的時代
作者: wht810090 (娶妻當如加藤惠)   2014-07-30 01:30:00
現在台灣人佔多數的組好像只剩鈴__與TU_
作者: chucksear (ck)   2014-07-30 01:33:00
老人(指)
作者: swellwin (asusual)   2014-07-30 01:35:00
不知道還有幾個知道熱血向上委員會的
作者: yogira (小信)(由基拉)(油雞)   2014-07-30 01:40:00
正面上你啊,早上來揪吃 sukiya 如何(亂入
作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 01:41:00
是可以啊 可是我比較想吃最近超夯的勝丼要吃再LINE我吧 別超過8點半 要排隊= =
作者: kaorucyc (Yang)   2014-07-30 01:58:00
勝丼 那真的有嗎
作者: eva05s (◎)   2014-07-30 02:00:00
勝丼=豬排飯 如果你是說最近很紅那個 那不是實店
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2014-07-30 02:02:00
岡山到是有一家名字就叫勝丼的...
作者: alex12582001 (\翔鶴型4番艦/)   2014-07-30 02:03:00
唉 好久沒吃樂麵屋,輪班星人哭哭
作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 02:12:00
0.0/學姐我們周五晚要吃建宏 順便去看LL的7-11 要跟嗎XD
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2014-07-30 07:42:00
流鳴真是懷念 當初不少靠這家的..
作者: cloud7515 (殿)   2014-07-30 07:46:00
連勝丼很好笑…不對 是很好吃
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2014-07-30 08:56:00
我想要奶茶絲襪,舔舔(好甜)
作者: lordmi (星宿喵)   2014-07-30 09:22:00
之前翻MF的同伴也是LM系統出來的,嘛...可見台灣不大(聳肩
作者: sawg (Mr.絲襪)   2014-07-30 09:27:00
星宿喵好久不見0.0/
作者: Swampert (巨沼怪)   2014-07-30 09:46:00
對岸版權版動畫 懶得看 有些東西 翻的超爛寧可多花時間等漢化出來 感覺有親和與愛再說 對岸未來會不會剪片都是未知數這是一個對言論自由低落國家的不信任就算是美國也會進行修改 不如看最初的版本
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-07-30 10:56:00
XDDDDDDDDDD,樓上發言快笑死
作者: Swampert (巨沼怪)   2014-07-30 11:25:00
樓上 我的推文跟跟文中談到A板跟B版筆戰相呼應不知道有甚麼好笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com