[閒聊] 兔子第三集中文版......

作者: UncleRed (戰你娘親)   2014-08-08 22:49:00
不是要講特裝版或是特典,而是翻譯我覺得有點問題的地方好多(汗)......
像是最後一篇,明明要說的是「沒有被傳染感冒卻得了腮腺炎」,
給我翻成「被傳染感冒還變成腮腺炎」,
然後聖誕節派對那篇千夜是說「氣勢要強一點喔」的地方,
翻成「很有氣勢喔」,這兩個地方根本就完全翻相反原意(汗)......
那個「チマメ隊」也沒有把原意翻出來(是我翻我寧可原意加註解一起寫出來),
只取音譯直翻這樣根本就不知道三小蘿為什麼討厭被這樣叫......
漫博前趕翻譯趕過頭了沒校稿嗎......
作者: cloud7515 (殿)   2014-08-08 22:50:00
還是買畫冊好了XD
作者: lovefall0707 (咪西西)   2014-08-08 22:51:00
已經買下去了...ˊ_>ˋ
作者: yankeefat (本人內建試製51cm連裝砲)   2014-08-08 22:52:00
好險我猶豫半天還是沒買
作者: qsakurayuki (點心(宵夜用))   2014-08-08 22:52:00
青文的翻譯我覺得滿常有類似的問題的
作者: evincebook (Bogi)   2014-08-08 22:56:00
好像常常看到這個問題,輕小版也有在找作品開刀XD
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2014-08-08 23:03:00
慘了,買下去了,話說抱怨翻譯會不會被告啊XD
作者: cloud7515 (殿)   2014-08-08 23:04:00
不會啊…
作者: lovefall0707 (咪西西)   2014-08-08 23:04:00
只好略過文字只看圖片XDD
作者: UncleRed (戰你娘親)   2014-08-08 23:05:00
所以我應該要在尖端看到之前先刪文會比較好嗎(汗)......
作者: cloud7515 (殿)   2014-08-08 23:08:00
你可以去輕小說板看看他們怎麼對錯誤譯文鞭屍吧XD
作者: evincebook (Bogi)   2014-08-08 23:11:00
不會啦...輕小版的砲火比這篇還兇猛多了去LightNovel找zerd的文章就知道了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com