[閒聊] 富野流影像原則第11回 影像的文化性

作者: playsega (01010101010101010101010)   2014-08-25 18:05:13
已獲原作者授權轉錄
 各位好,《影像的原則》為日本知名動畫鋼彈系列導演‧富野由悠季所著的影像技術書
&導讀書。預計將在9月發售。
http://tomino-eizo.blogspot.tw/
 本系列的任務,就是一方面增進各位讀者對於「影像原則」的了解,一方面也帶給大家
各種有趣的知識與話題。希望大家不吝多多指教。
 繼上回談到了「聲音的演技論」,今天讓我們來談談電影文化性的問題。
http://tomino-eizo.blogspot.tw/2014/08/11.html
(本書進行翻譯時,還請教了多位日本動畫師,如上圖,
便是由動畫師所繪製的說明圖,未來有機會希望可以為大家介紹)
富野流「影像原則」第11回 影像的文化性
 我們在觀看各種影像、聲音、文字作品時,有時不時會遇到一種狀況:作者突然拋出一
個有點跳脫或講究的內容出來。當然,如果我們知道作者在表達什麼,必定會心一笑甚至
是捧腹大笑。但反過來說,倘若我們不懂的話,則往往只會目瞪口呆,或是不懂裝懂乾笑
個幾聲矇混過去,就好像我們在看美國綜藝節目那樣。
 之所以會懂或不懂,就是因為這些內容帶有所謂的「文化性」。
文化性內容
 關於文化性與影像作品的關係,在此舉二個與台灣相關的例子。
 相信很多人都看過1995年的《玩具總動員》。這部推出時轟動全球並獲得一致好評的電
影,其中出現了一個台灣人應該都很熟悉的橋段:當巴斯光年發現自己不過是玩具,把通
訊器打開時,上頭寫著「made in Taiwan」。
 筆者那時只是小學生,但仍然記得看到這個畫面時,電影院內觀眾全都笑成一團。姑且
不論這個部分應該嬉笑還是悲哀,但這的確反應了當時台灣依然身為全球玩具代工業的重
鎮。
 另外一部電影,則是1998年由布魯斯威利主演的《世界末日》。裡頭同樣出現了一個
出名的場景:當美國太空人面對蘇聯精密機械故障時,最後忍不住大喊了一句「管它美國
還蘇聯,用的都還不是台灣製造!」當然,這句話同樣也反應了台灣當時在精密機械代工
的國際地位。
 諸如以上結合了當時的時代背景、特定領域的常識以及某些既定印象的內容,我們就可
說是擁有很強文化性的要素。
文化性題材
 前面提到的是劇中單一的描寫內容,不過有些作品可說是在整個題材、表現手法甚至是
主題上,因為充滿了文化的色彩。
 別的不須提,最明顯的例子便是富野導演本人創立的鋼彈系列。鋼彈以日本為中心轟動
整個東亞地區,近兩年業績甚至合計甚至突破1000億日元,無疑是日本單一動漫系列中最
高產值的怪物級作品。
 但反過來說,鋼彈系列發展到現在,對於歐美及其他地區卻一直無法有太大的斬獲。裡
頭原因當然很多,不過最重要的一點便是鋼彈是一部「非常日本」的系列。縱然富野導演
的理想在於訴諸全人類的普遍性,但我們仍然無法否認,無論是其主題、故事、角色或機
械等,這些元素都與歐美有著不小的距離。
 另一個相對的例子,則是美國的超級英雄們。這些超人們除了部分以外,原本只是漫畫
迷的偶像,但在近年卻挾著好萊塢電影熱潮而為一般大眾廣為接受。現在我們即使走在路
上突然大叫「鋼鐵人!!!」,也不會被當作異類(騙人)。
 不過,這些英雄們的題材畢竟過於限於美國思想,與本質上超越文化隔閡的作品終究有
一線之隔。也因此,在去除熱鬧性與特效以後,又有幾部能夠真正到達《黑暗騎士》的水
準──也就是能夠在內涵上真正被評價與欣賞,而不會埋沒於未來更多的英雄電影之中?
文化的聲音
 話說得太遠了,讓我們把話題拉回來。
 富野導演在《影像的原則》第11章「畫面以外的事物=聲音」之中曾經提到了一個自己
作品的演出例子。詳細內容留待大家閱讀本書就會知道,不過這個牽扯到「雪」的例子,
似乎困擾了富野10年以上的時間,而本人卻還沒有做出一個定論。原因就在於,「雪」雖
然是存在於地球上相當普遍的現象之一,但仍然是一個牽涉到文化認知上的要素。
 另外舉一個筆者曾經聽說的例子。居住在北歐、經手了大量作品的動畫翻譯家,當她在
夏天來到日本走在路上時,突然恍然大悟說到:「原本日本動畫中在夏日情景中出現的吵
雜聲音就是這個!!!」而她聽到的吵雜聲音,便是「蟬鳴聲」。
 像這樣,蟬鳴對於台灣人或日本人來說,簡直就是理所當然的描寫,但對於身在歐洲的
人卻完全是一種截然不同的「文化衝擊」。
小結
 大家都知道,一部作品「只做給看得懂的人看」是絕對不好的,既然如此,「只要台灣
人懂就好」、「只要日本人懂就好」的作品,也絕對不會是一件好事。那麼,只是為了突
顯某些部分而忽略讓觀眾了解的文化性內容,或許也是我們必須思考的問題所在。
 另一方面,神隱少女之所以獲得奧斯卡長篇動畫獎,固然是因為本身的高水準,然而也
不可否認獲獎的部分原因,是因為滿足了好萊塢對「異國風情」的喜好。所以說,帶有文
化性的內容也並非就是不好的。
 這個問題絕對沒有一個正確答案。我們提到有人「因為懂該文化訊息而覺得好看」、「
因為不懂該文化訊息而無法理解」,但反過來說,一定也有「因為不懂該文化訊息,反而
更感興趣」的觀眾。也因此究竟要如何處理並思考這些帶有文化性的內容,就是每個工作
人員所必須深思的問題了。
 本文並不評論這些描寫的是非。同時在現實狀況下,有些作品就是不可能讓所有人接受
或接觸。但至少,這是每個導演都應該有的一個志向,同時也是一個目標。
G-RECO小報(20140825版)
 富野新作《GUNDAM Reconguista in G》已於8/23日開始在日本的電影院開始為期兩周
的第1~3話特別搶先上映版,目前似乎是好評連連,也有評論家提到「沒有動畫的刻板印
象,卻充滿著動畫的趣味」,希望台灣也能夠早日播放。
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2014-08-25 18:24:00
快推不然人家以為我看不懂 我還真的不是很懂
作者: wagasa (我需要思考)   2014-08-25 18:29:00
感謝分享 ~本身念動畫所以很喜歡這一系列
作者: fetoyeh (小葉)   2014-08-25 18:29:00
黑暗騎士喔..這又是個麻煩的話題...
作者: yukarjama (加島 裕)   2014-08-25 18:41:00
幫推
作者: deepseas (怒海潛將)   2014-08-25 19:03:00
記得回到未來二也玩過電子零件是MIJ的哽...
作者: gm79227922 (mr.r)   2014-08-25 20:09:00
推 G RECO 日本評價非常好 很多H漫畫家也都有去看可以期待C87的小本本了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com