※ 引述《NewTV (新電視)》之銘言:
: 如題
: 這兩者有什麼差別?
: 還有正統西方文化中 魔法發動的條件到底是什麼?
: 一大堆動漫明明是同樣一部作品 設定卻一團混亂 甚至吃書
: 魔法書(原典)的作用到底是什麼?
: 雖然大家都說持有魔法書可以縮短發動的時間
: 但是那些作品裡都一大堆唸唸咒語
: 甚至心裡想就可以馬上發動魔法的角色阿(還不乏二線角色)
: 魔法書往往只有當被爭奪的標的這種功能= =
http://dic.nicovideo.jp/a/%E9%AD%94%E6%B3%95%E4%BD%BF%E3%81%84
看了一下相關的解說,出自日系作品的「魔導士」,基本上和魔法師差不多
但在各個作品中的設定,甚至是寫成的漢字也有所不同。
說到這,就翻到日語wiki對於魔女的解說
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E5%A5%B3
開頭寫道
魔女(まじょ、英: witch、仏: sorcière、独: Hexe)は(下略)
witch在西方,不同的語言也有不同的稱呼,而我看到法語中對於witch的稱呼
,就有點好奇,Sorcere這詞是否是從法語來的。
題外話,前陣子我才知道,原來「不死族」這三個字也是出自日系作品