※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: "這雖然是遊戲,但可不是鬧著玩的" 刀劍神域
: "這雖然是遊戲,但不只是個遊戲" 加速世界
: http://ppt.cc/w~Zw
: http://livedoor.blogimg.jp/mocchibc/imgs/e/e/ee9b2a17.jpg
: http://ppt.cc/O6Cc 作者 川原礫
: 因為看了這兩部動畫後 對原作產生興趣
: 前陣子跟人借到了刀劍神域小說1~6集 現在看到第四集
: 先寫一些目前為止的心得:
: 第一集是SAO主線篇 以桐人的第一人稱觀點來敘述 和動畫大致上相同
: 只是小說對場景和人物描述更細緻 而動畫有畫面和音樂 個人覺得兩者相輔相成
: 第二集是SAO的四個短篇故事 此時開始脫離了桐人的觀點
: 西莉卡篇是西莉卡觀點的第三人稱 莉茲篇是莉茲貝特的第一人稱
: 結衣篇是亞斯娜觀點的第三人稱 到了幸篇又回到桐人的第一人稱
: 第三集跟第四集是ALO篇 川原的寫法又更猛了
: 在第三人稱,直葉/莉法第一人稱,和人/桐人第一人稱 之間數度反覆切換
: 因此小說三四集讀起來 比動畫ALO篇更有感覺
: 不過第四集前半 桐人跟莉法掉進地底世界幽茲海姆 遇到象水母邪神噹嘰 看到斷鋼神劍
: 這些劇情都是第一次看到 動畫這整段好像都省略沒演的樣子?
: (我很好奇噹嘰的樣子 跟我想像的是否相似 結果abec都沒畫出來 google搜圖也沒有T^T)
比較了一下動畫跟小說的進度對應
大略整理如下
動畫第一季(共25話)
SAO篇(共14話):
01,08,09,10,13,14 = 小說第一冊全
02 = SAOP1"無星夜的詠嘆調"
05,06 = 小說第八冊之"圈內事件"
03,04,07,11,12 = 小說第二冊全
ALO篇(共11話):
15,16,17,18,19,20 = 小說第三冊全
21,22,23,24,25 = 小說第四冊(少了開頭約1/4的幽茲海姆部分)
動畫第二季
GGO篇:
01,02,03,04,05,06 = 小說第五冊全
07,08,09,10(未完) = 小說第六冊
: 然後中文翻譯部分 每一集都有很多錯別字 專有名詞也好一般字詞也好
: 一開始我還勉強記著 到後來多到我懶得記了 剛又看到一個很扯的"和人"變"直人"
: 完全沒達到台灣角川應有的水準 台角是怎麼搞的啊?!
: 心得說完 接下來是本篇重點了
: 後面的五六集是幽靈子彈篇 也就是目前動畫第二季正在演的GGO篇
: 我動畫是每週看最新一集 小說還沒開始看
: 以我現在想要靠自己比劇情更早猜出死槍之謎的情形而言
: 是只一點一點看到動畫演過的地方就好,還是一口氣超越動畫先看完比較好呢?
實際觀察手邊的小說1~6冊 除了第六冊明顯較厚之外 前五冊的厚度都差不多
得到目前平均動畫6話相當於小說1冊
而動畫SAO篇又把後來的第八冊跟SAOP的內容 依劇情時間順序插入 因此比較多集
不過SAO篇還是缺少了同為第八冊的"起始之日"
而ALO篇不知為何刪除了介於(打敗尤金~到達世界樹)之間的幽茲海姆的地底冒險
否則應該也是1冊=6話
還是說有規定動畫一季一定要25話 不能26或27話嗎?