Fw: [心得] Fate英靈召喚咒文

作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-01 02:33:40
※ [本文轉錄自 TypeMoon 看板 #1KKzLHmH ]
作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: TypeMoon
標題: [心得] Fate英靈召喚咒文
時間: Sat Nov 1 02:30:37 2014
「Fate/stay night」遊戲(PS2版) 凜的英靈召喚
そ ぎん てつ いしずえ いし けいやく たいこう
素に 銀 と 鉄 。 礎 に 石 と 契約 の 大公 。
そ わ たいし
祖には我が 大師 シュバインオーグ。
お た かぜ かべ
降り立つ 風 には 壁 を。
しほう もん と おうかん い おうこく いた さんさろ じゅんかん
四方 の 門 は閉じ、 王冠 より出で、 王国 に 至 る 三叉路 は 循 環 せよ。
みたせ みたせ みたせ みたせ みたせ
閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。
く かえ ごたび
繰り 返 すつどに 五度 。
み とき はきゃく
ただ、満たされる 刻 を 破却 する
セット
Anfang

告げる

────告げる。
なんじ み わ もと わ めいうん なんじ けん
汝 の身は我が 下 に、我が 命運 は 汝 の 剣 に。
せいはい よ したが い ことわり したが こた
聖杯 の寄るベに 従 い、この意、この 理 に 従 うならば 応 えよ
ちか ここ
誓 いを此処に。
われ とこよ すべ ぜん な もの
我 は 常世 総 ての 善 と成る 者 、
われ とこよ すべ あく し もの
我 は 常世 総 ての 悪 を敷く 者 。
なんじ さんだい ことだま まと しちてん
汝 三大 の 言霊 を 纏 う 七天 、
よくし わ き てんびん まも て
抑止 の輪より来たれ、 天秤 の 守 り手よ───!
「Fate/stay night」DEEN 2006年動畫版 凜的英靈召喚

告げる
なんじ み わ もと わ うんめい なんじ けん
汝 の身は我が 下 に、我が 運命 は 汝 の 剣 に
せいはい よ したが い ことわり したが こた
聖杯 の寄るベに 従 い、この意、この 理 に 従 うならば 応 えよ
ちか ここ
誓 いを此処に
われ とこよ すべ ぜん な もの
我 は 常世 総 ての 善 と成る 者
われ とこよ すべ あく し もの
我 は 常世 総 ての 悪 を敷く 者
なんじ さんだい ことだま まと しちてん
汝 三大 の 言霊 を 纏 う 七天
よくし わ き
抑止 の輪より来たれ
てんびん まも て
天秤 の 守 り手よ!
「Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS」DEEN 2010年劇場版 凜的英靈召喚

告げる
なんじ み わ もと わ うんめい なんじ けん
汝 の身は我が 下 に、我が 運命 は 汝 の 剣 に
せいはい よ したが い ことわり したが こた
聖杯 の寄るベに 従 い、この意、この 理 に 従 うならば 応 えよ
ちか ここ
誓 いを此処に
われ とこよ すべ ぜん な もの
我 は 常世 総 ての 善 と成る 者
われ とこよ すべ あく し もの
我 は 常世 総 ての 悪 を敷く 者
なんじ さんだい ことだま まと
汝 三大 の 言霊 を 纏 う
よくし わ き
抑止 の輪より来たれ
てんびん まも て
天秤 の 守 り手よ!
「Fate/Zero」ufotable 2011年動畫版 維瓦,時臣,切嗣,雁夜的英靈召喚
みたせ みたせ みたせ みたせ みたせ
閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。
く かえ ごど
繰り 返 すつどに五度。
み とき はきゃく
ただ、満たされる 刻 を 破却 する
そ ぎん てつ そ いし けいやく たいこう
素に 銀 と 鉄 。礎に 石 と 契約 の 大公 。
そ わ たいし
祖には我が 大師 シュバインオーグ。
お た かぜ かべ
降り立つ 風 には 壁 を。
しほう もん と おうかん い おうこく いた さんさろ じゅんかん
四方 の 門 は閉じ、 王冠 より出で、 王国 に 至 る 三叉路 は 循 環 せよ。

告げる。
なんじ み わ もと わ めいうん なんじ けん
汝 の身は我が 下 に、我が 命運 は 汝 の 剣 に。
せいはい よ したが い ことわり したが こた
聖杯 の寄るベに 従 い、この意、この 理 に 従 うならば 応 えよ
ちか ここ
誓 いを此処に。
われ とこよ すべ ぜん な もの
我 は 常世 総 ての 善 と成る 者 、
われ とこよ すべ あく し もの
我 は 常世 総 ての 悪 を敷く 者 。
なんじ め こんとん くも はべ
されど 汝 はその眼を 混沌 に 曇 らせ 侍 るべし。
なんじ きょうらん おり とら もの われ くさり たぐ もの
汝 、 狂乱 の 檻 に 囚 われし 者 。 我 はその 鎖 を手繰る 者 ──。
なんじ さんだい ことだま まと しちてん
汝 三大 の 言霊 を 纏 う 七天 、
よくし わ き てんびん まも て
抑止 の輪より来たれ、 天秤 の 守 り手よ───!
「Fate/stay night [Unlimited Blade Works]」ufotable 2014年動畫版 凜的英靈召喚
そ ぎん てつ いしずえ いし けいやく たいこう
素に 銀 と 鉄 。 礎 に 石 と 契約 の 大公 。
そ わ たいし
祖には我が 大師 シュバインオーグ。
しほう もん と おうかん い おうこく いた さんさろ じゅんかん
四方 の 門 は閉じ、 王冠 より出で、 王国 に 至 る 三叉路 は 循 環 せよ。
みたせ みたせ みたせ みたせ みたせ
閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。
く かえ ごど
繰り 返 すつどに五度 。
み とき はきゃく
ただ、満たされる 刻 を 破却 する
セット
Anfang

────告げる。
なんじ み わ もと わ めいうん なんじ けん
汝 の身は我が 下 に、我が 命運 は 汝 の 剣 に。
せいはい よ したが い ことわり したが こた
聖杯 の寄るベに 従 い、この意、この 理 に 従 うならば 応 えよ
ちか ここ
誓 いを此処に。
われ とこよ すべ ぜん な もの
我 は 常世 総 ての 善 と成る 者 、
われ とこよ すべ あく し もの
我 は 常世 総 ての 悪 を敷く 者 。
なんじ さんだい ことだま まと しちてん
汝 三大 の 言霊 を 纏 う 七天 、
よくし わ き てんびん まも て
抑止 の輪より来たれ、 天秤 の 守 り手よ───!
比較一下其中的不同
最完整的仍然是遊戲原版的召喚詞 動畫各版都多少有省略
網路上有人猜測:
素に銀と鉄。礎に石と契約の大公。
祖には我が大師シュバインオーグ。
降り立つ風には壁を。
四方の門は閉じ、王冠より出で、王国に至る三叉路は循環せよ。
這一段可能是遠坂家才有的召喚詞 目前只有凜和時臣有唸過這一段
而且其中提到了遠坂家初代當主遠坂永人的師父 基修亞‧澤爾里奇‧修拜因奧古
這或許也能解釋為何下面這一段 凜和維瓦唸的順序不同 因為維瓦沒有唸上面那段
閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。閉じよ。
繰り返すつどに五度。
ただ、満たされる刻を破却する
上面這兩段中有兩處文字的發音有歧異
"礎"在PS2遊戲中是讀"いしずえ"
但在Fate/Zero中讀"そ" 正好和"素"與"祖"同音押頭韻
到了2014版F/sn[UBW]時又變回"いしずえ"
另一個是"五度" 只有在遊戲裡讀"ごたび" 在F/Z和14版UBW時都變成"ごど"
"告げる"之後是各版共通的部分
不可解的是 原作的"我が命運は汝の剣に"這句
只要是DEEN的06版和10版 都變成"運命" 而ufotable的F/Z和14版 都保持"命運"
最後 不知道為什麼
10年UBW劇場版 "汝三大の言霊を纏う七天"的"七天"不見了
然後14版動畫 省略了"降り立つ風には壁を"這一整句
不過算算這召喚咒文 植田佳奈至少已經唸過四次了 而且每次還不太一樣
其他聲優們也已經配過同樣的台詞數次了吧 不知道他們有沒有覺得很煩XD
作者: windhsu (畫形取意)   2014-11-01 02:38:00
為什麼是日文
作者: shadowblade (影刃)   2014-11-01 02:39:00
TM世界觀中魔術咒文不需要一字一句都跟規定相同只要自我暗示能啟動正確的魔術就行了,有些魔術師會刻
作者: Leeng (Leeng)   2014-11-01 02:40:00
This is a pen.
作者: shadowblade (影刃)   2014-11-01 02:40:00
意在咒文上下功夫增加效率跟縮短詠唱時間(尤其是戰鬥型魔術師)
作者: Luciferspear   2014-11-01 02:42:00
My name is Emiya
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2014-11-01 02:43:00
才4次而已 能輕鬆賺怎麼會煩呢
作者: shadowblade (影刃)   2014-11-01 02:44:00
Fate根本鐵飯碗
作者: EXZUSIC (風中過客)   2014-11-01 02:45:00
龍之介隨便講講也出來了阿XDD
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2014-11-01 02:47:00
How are you? I'm fine, thank you. And you?
作者: aulaulrul4 (貓君)   2014-11-01 02:51:00
能激起自己的意志就是好咒文,所以越中二越好(?)
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-01 02:51:00
關於一樓的問題 我想是因為作者是日本人吧
作者: Leeng (Leeng)   2014-11-01 02:52:00
就跟阿彌陀佛一樣 你完全不知道自己在念什麼也能發功
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-01 02:55:00
士郎一個字也沒講 比龍之介更混啊XD
作者: EXZUSIC (風中過客)   2014-11-01 02:59:00
真的 連魔法陣都是英靈自己畫的 超靠杯XDD
作者: endlesschaos (米糕)   2014-11-01 03:08:00
你可以想見配小叮噹的台配只因為名字換成哆拉A夢他們就要重配 1000 多集的心情有多幹
作者: asazen (選錯分歧)   2014-11-01 03:10:00
士郎:準備這麼多還不是輸給我的運氣
作者: d200190 (瞌睡熊)   2014-11-01 03:11:00
切嗣說過召來英靈的是聖杯啊,不用大規模降靈
作者: shadowblade (影刃)   2014-11-01 03:14:00
時臣還熔了一半的寶石拿去畫法陣
作者: silverowl (Raven)   2014-11-01 03:16:00
啊就有人以為重課金可以抽好卡啊
作者: oread168 (大地的精靈R)   2014-11-01 03:17:00
土狼:不管怎樣SABER一定是我的(ˊ _>ˋ) 有意見嗎
作者: shadowblade (影刃)   2014-11-01 03:20:00
確實抽到大獎等級的沒錯啦
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-01 03:26:00
凜也是用熔融寶石 維瓦用雞血 切嗣用水銀 雁夜不知
作者: endlesschaos (米糕)   2014-11-01 03:35:00
時臣就算不熔寶石一樣會抽到大獎啊
作者: Fezico (尬廣跟上)   2014-11-01 03:40:00
土狼:我的體內有SABER,其他人洗洗睡
作者: ahinetn123 (*兔)   2014-11-01 03:51:00
話說5次聖杯戰爭有可能別人先招走SABER這職位嗎?
作者: andy30212 (花田呆呆)   2014-11-01 03:53:00
凜要是沒搶先,士郎肯定叫出紅A吧
作者: balder727 (狼魂)   2014-11-01 03:56:00
                然後馬上 dead end
作者: endlesschaos (米糕)   2014-11-01 05:01:00
可以啊 伊莉亞不要把海克力斯搞成狂戰士 以海克力斯的能力足以擔任 Saber順帶一提 士郎體內有劍鞘所以不會叫出紅A 要是沒劍鞘 那也叫得出紅A 跟凜有沒有叫出紅A無關
作者: Solid4 (Pedot)   2014-11-01 06:58:00
可是英靈本人 vs. 體內聖物 怎麼看都覺得是本人優先啊XD
作者: endlesschaos (米糕)   2014-11-01 06:59:00
因為紅A能力不足以擔任 Saber 一職 另外目前也沒有用身體當作聖遺物的召喚例子
作者: wtocactus (木頭)   2014-11-01 07:52:00
用身體當聖遺物XD可能要先成為遺物(體)才算?
作者: psplay (亂世中一個小小書僮)   2014-11-01 09:19:00
我覺得最讚的咒文就是 This is a pan 沒有之一
作者: Diaw01 (Diaw)   2014-11-01 09:28:00
凜是因為那顆紅寶石叫出紅A 土狼因為身體有劍鞘
作者: P2 (P2)   2014-11-01 09:39:00
pen吧@@
作者: et310   2014-11-01 09:40:00
慘了 洽民要開始召喚了
作者: ehentai (e.hentai)   2014-11-01 09:40:00
說不定凜自身就是聖遺物(?
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-01 09:43:00
不過聖杯戰爭的英靈召喚詞 在魔術師之間似乎算公開因為連非御三家的維瓦都知道 甚至連龍之介的祖先都有記載 而且還是日文XD
作者: adasin (ada)   2014-11-01 09:50:00
龍之介那個是聖杯自己找上去的吧 跟他念的應該無關?
作者: aulaulrul4 (貓君)   2014-11-01 09:58:00
龍之介是找到祖傳的書,應該家族跟聖杯也是有關係...公開度應該是不低,教授自己就公開說要參加了,不過在日本所以關注度大概不高?
作者: cauliflower (菜花)   2014-11-01 10:22:00
無盡的八月:才四次真是太輕鬆了
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-01 12:02:00
剛看到有說法是 遠坂家只多了"祖には我が大師シュバインオーグ"這一句而已 另外"悪を敷く者"的中譯目前有佈惡,施惡,懲惡,滅惡 這些意義相反的版本
作者: peiheng (哲學)   2014-11-01 18:26:00
五次到底是満たせ還是閉じよ?不同人版本不一樣?
作者: loa123 (撕裂地中海)   2014-11-01 19:25:00
記得我朋友把I am the bone of my sword 全寫出來當成英文作文功課交出去
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-01 22:30:00
是寫作"閉じよ"讀作"満たせ" 這部分倒沒有因人而異

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com