Re: [R.I.P]作家 香月日輪さん死去

作者: mlnaml123 (mlnaml)   2014-12-24 19:11:21
※ 引述《JTOM (PEANUTS)》之銘言:
: 香月日輪さんが12月19日ご病気のためご逝去されました。謹んでご冥福をお祈り

: し上げます。  
: 講談社
: 香月日輪さんのご逝去を心からお悔やみ申し上げます。
: 旅立たれた、大好きな香月日輪さんへ。
: あまりにも突然のことに私たちはまだ信じられない思いです。
: つい先日のこと、お身体を大切にしていただきたくて、香月さんのサイトをいったん

: めてはいかがでしょうとご提案しても、悩みを書きこんでくる子たちがいるからと最

: まで公開してくださっていましたね。
: 「君の人生は長く、世界は果てしなく広い。肩の力を抜いて行こう」この言葉にどれ

: ど多くの人たちが励まされたことでしょうか。香月さんの人生を継ぐ子どもたちがい

: 日本中にいます。
: 生まれ育った海と山の美しい町と、温かいご家族を、心から愛しておられた香月日輪

: ん。どうか安らかにお眠り下さい。   
: 講談社編集担当「香月組」一同より
: http://kouzuki.kodansha.co.jp/
簡單翻譯
香月日輪老師於12月19日因病逝世。謹此祝上冥福。
講談社
對香月日輪的逝世從心裡感到懊悔。
謹獻給踏上旅程,我們最愛的香月日輪。
一切實在太過突然,至今我們仍然不願相信。
就在前天我們向香月老師提議暫時關閉網站,好好修養身體,不過老師以站上還有許多寫
下煩
惱的孩子為由請我們將網站開放到最後。
[你的人生很長,世界無限寬闊。肩膀放鬆在前進吧]這句話不知已經鼓勵多少人。繼承香
月人生的孩子們現在就在日本之中。
出生於山海美麗的村莊,受到溫暖家
族愛戴的香月日輪。祝您安眠。
講談社擔任編輯[香組]全員敬上
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2014-12-24 19:13:00
翻譯推
作者: seaky (千冬緒)   2014-12-24 19:15:00
推翻譯...香月老師,謝謝你O_Q
作者: dearjohn (山本龍之介)   2014-12-24 19:28:00
老師辛苦了!
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2014-12-24 22:01:00
翻譯辛苦了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com