Re: [問題] 關於用ACG學日文

作者: wujhan (小D)   2015-01-02 23:35:22
看到這麼多人回,我也來分享一下我的經驗好了
我從小喜歡看動漫,但真正接觸日文要到高三
當時一直很想玩臺灣不會代理的日本18X遊戲
便自己先硬背了五十音,然後就硬啃了3款遊戲
其中一款是受讚頌者,說真的難到不行
當時完全沒學過日文的我理解程度不知有沒有三成(只靠漢字猜)
後來上大學後,聽從動漫社的同學建議選修了一年的進階日文(中途又啃了約5款遊戲)
(因為自認日文已有一點程度便跳過了基礎日文)
進階日文的內容主要是基礎文法及斷句
有了這些能力後查字典便輕鬆了不少
日文修完後,我便開始了無止盡的ACG之路
每季追約15部動畫,每個月破約3~5款日文AVG
到了大四後,我便考過了舊制日文一級檢定
現在我到日本可以和店家老闆或路人聊天哈拉沒問題
只看過程我想應該有不少板友有相似的經驗
不過我比較特別的是日文有點看過頭了
ACG情報大多直接從日文網站取得
遊戲一律玩日文版(像最近的閃軌有中文版我仍是果斷買日文版)
漫畫小說雖然會買中文版,但還是會去網路找日文版來看
後果就是,我的腦中只有日文人名及專有名詞
和動漫社朋友聊天時常會因對方用中文譯名而反應不過來(對方也是日文1級)
版上有許多臺灣專有的動漫用語都不懂(日本的2ch用語反而看得懂)
簡單來說就是有點和臺灣脫節了
不知道這樣的經驗是否適合當作參考......(汗)
最後還是提點建議...就是基本文法一定要看書學
不然只靠ACG固然可以學到看懂...但無法真正理解日文
更不用說應用層面的問題了...
作者: OsakaLife (WHing)   2015-01-03 00:59:00
不認同你最後一段我從未為了學文法去看教學書 現在我在日本工作 公司裡對外的技術文件都是我在撰寫 甚至還幫台灣分部裡日系所畢業的翻譯人員校對翻譯資料我把日語當母語在學 就像我學中文時也沒學過任何文法學語言的方式百百種 沒什麼是「一定要的」
作者: jerrysaikou (jerry)   2015-01-03 11:28:00
我覺得樓上是神人等級的... 要不靠文法書來學日文一定要有很強的組織能力去對比看到的日文句子 然後從中找到句型用法以及其對應的意思 還要注意不能亂用我認為不是每個人都有這樣的能力... 以我觀點還是要靠文法書來學習比較恰當 反正殊途同歸 找到適合自己學日文的方法最重要
作者: hinajian (☆小雛☆)   2015-01-03 14:01:00
一樓的自學是種浪漫,但是不建議大家都照作說不定當初買本書上個課可以提早兩年達到相同水準呢?中文可以不讀文法,因為你從白紙開始,完全處在中文環境

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com