Re: [白箱] SHIROBAKO 15 別人眼中的喵森

作者: metalfinally   2015-01-23 21:44:44
翻譯一下,順便給個原連結,都是2ch上的
因為內容是SHIROBAKO 15話的內容,所以還沒看的人請自行斟酌要不要往下看
※ 引述《kenu1018 (斷指小宇)》之銘言:
: 這一話最後三分鐘事件在前兩話就有埋超明顯的伏筆了
: 還有上一話最後的沉船公司事件預定發生
: 總之
: 這一話非常細心的解說一部作品是經由哪些方式做出來的
: 不過在他人眼中的喵森
: 是甜甜圈吃太多還是怎麼樣!?
: http://i.imgur.com/SP09ygo.jpg
出處
http://mastiff.2ch.net/test/read.cgi/anime/1421977857/914
從右上開始
葛城:「那麼,我想開始五話的讀本」
舞茸:「拜託了」
???:「讀本...」
宮森:「讀本是什麼?」
「讀書會?」 (註:這裡在動畫裡就是人偶ミムジー的台詞)
佐籐沙羅(眼鏡)& 安藤つばき(混金髮):「!?」
安藤:「耶...什麼!? 宮森前輩明明是Desk卻不知道!?」
宮森:「(自言自語)」
佐籐:「其他人都無視,繼續談自己的話....」
宮森:「所謂的讀本啊....」
「就是讀剛出爐的劇情腳本,討論劇本內容的行為」
「也叫做劇本會議」
佐籐&安藤:「自問自答!!」
舞茸:「劇本的最後兩話要什麼時候完成才好呢?」
宮森:「六月...七月(做好決定稿)」
佐籐:「回復正常了....」
***
監督:「這次鏡頭盡可能....」
宮森:「接下來是要為了之後畫分鏡的討論喔」
佐籐:「耶..是!」
宮森:「只是畫個分鏡為什麼還需要討論呢?」
佐籐:「阿...又在自問自答了」
安藤:「佐籐」
(噓)
安藤:「宮森前輩一定是為了我們裝著沒事在說明工作給我們聽」
「因為我們都沒有問題,所以在擔心吧...」
佐籐:「裝著沒事嗎!?」
安藤:「因為都沒人發現啊...」
佐籐:「沒有人發現嗎!?」
佐籐:「不過...是這樣啊,或許如此吧...」
「宮森前輩為了我們....」
佐籐:「會話和用語完全不知道啊...」
宮森:「?」
安藤:「只知道PAN!是在講移動鏡頭吧」
佐籐:「安藤...」
宮森:「.....」
佐籐&安藤:「沒有反應...!」
其實人偶ミムジー和熊熊ロロ的設定就是宮森的內心話
只是有時要娛樂觀眾,有時還要當解說,也挺忙的XD
話說這集標題前ミムジー騎在ロロ上是象徵宮森有女王屬性又有M屬性嗎XD
: 小說版澡堂事件後續
: 連瀨川也來了
: 小鴨鴨你....
: http://i.imgur.com/P0gCGDx.jpg
出處
http://mastiff.2ch.net/test/read.cgi/anime/1421998228/319
就是出自動畫稍微前面一點的前傳,SHIROBAKO Introduction的內容
裡面有主角五人的短篇
宮森是進入武藏野動畫後第一件麻煩的事情
雖然絵麻都被圖片誘導成去泡錢湯和租屋沒浴室
其實看完試讀的內容(只有35頁,還不是絵麻回全部)
反而是絵麻(動畫師)當天在休息時被在樓梯轉角抽煙的遠藤問要不要升原畫
然後從遠藤那裡接下作業(類似考核吧) (因為做えくそだすっ擴增)
要在凌晨一點前根據遠藤給的Layout畫出原畫
(Layout內容是偏寫實的史萊姆在洞窟蠢動的樣子)
然後絵麻原本帶著高興接下作業,結果畫不出來XD
一個下午都在腦內OS怎麼辦怎麼辦,難得升原畫的機會就要這麼搞砸了
到了晚上,歌德蘿莉大人抱著盥洗用具從絵麻後面出現,問絵麻要不要參加作畫組錢湯
然後時間點回到試讀頁開始,絵麻泡在浴池內想東想西的
只是我沒料到瀬川有出現,試讀內容完全沒提到,也沒發現絵麻是貧乳(喂
靜香是聲優養成所的故事
美沙(好像常忘記他名字)是3D專門學校的故事
小綠是電影製作的故事
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2015-01-23 21:54:00
感謝翻譯。 嗯?說繪麻很貧?出來抽牌吧!http://i.imgur.com/nKKzkct.jpg 繪麻這樣哪裡貧啊?!
作者: yufani   2015-01-23 22:03:00
雖然知道是內心話 不過每次還是很想吐嘈喵森平常是有多壓抑才會做出那隻獨眼玩偶ww
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2015-01-23 22:04:00
我都收了 不開放決鬥喔 啾咪>.0
作者: yufani   2015-01-23 22:04:00
↑ミンジー
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2015-01-23 22:06:00
一人三角www
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2015-01-23 22:08:00
ミンジー是什麼@@ 對這個詞沒印象
作者: rockyao   2015-01-23 22:10:00
碎肉的意思
作者: yufani   2015-01-23 22:10:00
歹勢 我本來是想指獨眼玩偶=ミムジー 不過被插了ww(話說要不是這篇我還不會想記得那兩隻玩偶叫什麼名字)所以我ミンジー也是直接ctrl+C+V原PO的(太郎化推卸責任)
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2015-01-23 22:13:00
喔喔看C洽漲姿勢
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2015-01-23 22:17:00
我比較驚訝絵麻竟然可以當翻譯機了 那個內向的絵麻!
作者: yufani   2015-01-23 22:17:00
絞碎肉是ミンチ(小聲)
作者: rockyao   2015-01-23 22:18:00
我搞錯了Orz
作者: yufani   2015-01-23 22:24:00
不不不 我那只是想要掩飾自己的害羞(?) 原PO請別在意ww
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2015-01-23 22:49:00
平常我都幫我老婆繪麻作翻譯。史萊姆……繪麻好糟糕喔(默
作者: evincebook (Bogi)   2015-01-23 23:31:00
好一個史萊姆XDDDDDD
作者: kenu1018 (斷指小宇)   2015-01-24 01:38:00
推翻譯/
作者: ChiChi7 (777)   2015-01-24 18:52:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com