Re: [問題] A台對雫有困難嗎?

作者: mstar (Wayne Su)   2015-01-25 11:36:11
維基百科上有整理,基本上是「有邊讀邊,沒邊唸中間」 :p
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%B1%89%E5%AD%97
→中文讀法問題
榊 (さかき):仿讀作「神」,亦有人讀作「申」。
辷 (すべる):仿讀作「一」。
込 (こむ) :仿讀作「入」,也有人仿讀作「這」。實為「迂」之異體字。
凪 (なぎ) :仿讀作「止」,也有人仿讀作「風」,
香港《電腦用漢字粵語拼音表》取「jau1」即「優」。
辻 (つじ) :仿讀作「十」,也曾有因其形似簡體「过(過)」而被仿讀作「過」。
商務印書館《現代漢語詞典》取「ㄕˊ」。
畠/畑 (はた):仿讀作「田」,也有人仿讀作「電」。
《現代漢語詞典》中兩個字均讀作「ㄊㄧㄢˊ」。
躾 (しつけ):仿讀作「美」。
働 (はたらく):仿讀作「動」。
「動」的和製異體字,中文的「勞動」翻譯自和製漢語的「労働」。
凧 (たこ) :調整結構為「巾+几」,仿讀作「旗」,也仿讀作「帆」,
台灣CNS11643中文全字庫取作「箏」。
凩 (こがらし):調整結構為「木+几」,
仿讀作「機」,少數讀成「朵」,亦讀作「木」。
峠 (とうげ):右邊形近「卡」,仿讀作「卡」,
如臺灣有日治時期殘留之地名「壽峠」,常寫作「壽卡」。
漢典作「ㄑㄧㄚˇ」,全字庫取作「古」。
枠 (わく) :類似「椊」的異體,而「醉」的新字則是「酔」(「卒」俗作「卆」),
仿讀作「卒」。
古字、異體字:
儚 (はかない):短暫之意。古漢語中的罕見字,讀作ㄇㄥˊ,也有人仿讀作「夢」。
雫 (しずく):水滴。由於「雫」曾為「霞」的二簡字,常仿讀作「霞」。
此外「雫」也是一個罕見的漢語固有漢字,本讀作「ㄋㄚˇ」。
叶 (かなう):實現,達成。與葉不同。常仿讀作中文「葉」的簡化字「叶」。
又,「叶」原本也是古漢語中的罕見字,為「協」的古文異體字。
咲 (さく):在中文裡是「笑」的異體字。日文中多作花開之意。
至於其他只是簡化原有漢字的 (e.g. 坂、沢、浜、広、伝、庁、称、恋),
基本上都仿照原字來讀
另外顯示問題:
若是某些字型裏沒有該字,通常會 fallback 由新細明體/細明體來顯示
從以前開始,微軟 Windows 附的 MingLi/MingLiU 就是字數很夠的字形了
應該是有依據 Unicode 來製作,之後的正黑體也是
而早期市面上不少中文字型不會造出這些特殊日文漢字,現在才慢慢跟上
像華康很多字型都是以前 BIG5 標準,還另外出「外字集」來顯示一些特殊字
好像幾年前才出了三款符合 Unicode 的字? (中黑、標楷、細明)
近年新出的字型則大多都可正常顯示了,但反而要注意寫法
很多字型都採用中國的筆法 (e.g. 文泉驛、Dorid)
目前最佳的似乎是 Adobe/Google 合作的 Noto 字型吧
作者: jerryngu (jerry)   2015-01-25 11:42:00
看了頭很痛
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   2015-01-25 11:43:00
有趣 推整理
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2015-01-25 11:46:00
要注意,所謂的仿讀可不是正確的唸法,而是為了溝通而不得以,民眾私下這麼唸的,千萬不要以為那是正式規定的中文發音而去糾正別人哦
作者: david10ne (大胃汪汪)   2015-01-25 11:48:00
常被仿讀的糾正怎麼辦
作者: seaky (千冬緒)   2015-01-25 11:52:00
三人成虎,習慣成自然...
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2015-01-25 11:56:00
就跟新堀江一樣 稍微念過的人都知道應該念哭
作者: moon69 (狐子)   2015-01-25 11:56:00
回他一個 喔! 就好了
作者: Sugiros (Oh~Happy Day)   2015-01-25 11:59:00
積非成是
作者: seaky (千冬緒)   2015-01-25 12:03:00
御三家那位你說是ㄎㄨ江由衣會有人跟你決鬥的,因為連新聞介紹跟音樂節目都是唸ㄐㄩㄝˊ
作者: godivan (久我山家的八重天下無雙!)   2015-01-25 12:05:00
老實講 語言這東西是約定俗成..
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2015-01-25 12:07:00
所以正音這種行為是很微妙的事情啊.....
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2015-01-25 12:14:00
你去講西門町(ㄊ一ㄥˇ)會有多少人有異樣的眼神看你
作者: fonlinian (提督じゃん!ちーっす!)   2015-01-25 12:15:00
溝通上來說 聽的懂比規定的「正確」重要吧你念一堆「正確」的發音結果沒人知道你在講什麼
作者: laker7634 (HERRO)   2015-01-25 12:22:00
就像以前一堆人唸草薙(ㄓˋ)京一樣
作者: snocia (雪夏)   2015-01-25 12:26:00
叶 ㄒㄧㄝˊ對我來說不算罕用字(苦笑另外働就是動,可直接當異體字唸動沒問題
作者: revorea (追尋安身之地)   2015-01-25 12:32:00
很有趣XD
作者: gohpx (懶得想)   2015-01-25 13:20:00
好文!不過 "十"這個字在很多字型裡都沒內建 不知是為什麼?
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2015-01-25 13:36:00
不是沒有內建 是和蘇州數字的十重疊但是很多蘇州數字的十和該字型的其他字風格有差異
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2015-01-25 13:46:00
推好文柯南中配把叶才三唸成達才三 一直不懂是怎變的
作者: gohpx (懶得想)   2015-01-25 13:50:00
所以蘇州數字會優先抓取囉?嗯..原來如此..解了我多年的疑惑
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2015-01-25 13:52:00
好像有優先這回事 實際運作我不太清楚 而且正常的十依然存在 不過好像某些軟體會先抓蘇州碼的十依此判斷可能是UNICODE和BIG5對照表的問題
作者: a07051226 (葡萄糖)   2015-01-25 13:55:00
椛在中文也沒有讀音
作者: ntc039400 (md1728)   2015-01-25 14:00:00
習慣成自然吧,就像「滷肉飯」「魯肉飯」一樣
作者: gohpx (懶得想)   2015-01-25 14:02:00
可能在mapping時 蘇州數字碼比較前吧 還是感謝感謝
作者: eternal5566 (永恆五六)   2015-01-25 14:48:00
長知識
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2015-01-25 15:10:00
辻(十字路口)讀作"十"還算合理 叶就扯不上邊
作者: pipitruck (pipitruck)   2015-01-25 15:12:00
為了避免麻煩 直接念日文...
作者: beraks (酸)   2015-01-25 23:13:00
中配不優

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com