PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 真的會被某家出版社的日文翻譯搞到起肖
作者:
rx79bd1
(瘋刀嘯日猋)
2015-02-09 21:56:56
就當是宣洩文吧...
總之最近翻台版hobbyjapan雜誌(為了code geass外傳連載...)
但是我不知道是日文作者的問題還是青文日文翻譯被毒電波打到
不是無意義的贅字滿天飛 就是翻出來的句子超級不通順
搞到我自己都要打在word上重新修飾過才看的下去
有時候甚至一小段我都要修掉五六個地方 才搞懂他在講啥
嚴重程度直追我大二下試著破譯韓愈寫的那啥鬼詩結果只能放棄= =|||
拜託一下 青文的日文翻譯 加油,好嗎?
作者:
killme323
2015-02-09 21:57:00
你確定他不是用google翻譯嗎
作者:
Skyblade
(天劍家的女兒無與倫比)
2015-02-09 21:58:00
不是,因為google翻得比他好(炸
作者:
aulaulrul4
(貓å›)
2015-02-09 21:58:00
看標題第一時間想到東立的魔法少女prettybell....
作者:
xxtuoo
(浪費時間不好QQ)
2015-02-09 21:59:00
日文好中文不好錯了嗎?w
作者:
rx79bd1
(瘋刀嘯日猋)
2015-02-09 22:00:00
我只希望他好歹把自己翻譯的文章先順過一遍在交稿錯了嗎
作者:
TN3939889
(3939889~)
2015-02-09 22:03:00
未看先猜是......咦? 猜錯了
作者:
allen20937
(旅行者)
2015-02-09 22:03:00
編輯問題應該更大 竟然把沒校稿過的文章刊出來....
作者:
oread168
(大地的精éˆR)
2015-02-09 22:09:00
編輯睡著了?
作者:
chinhsi
(有些事是要看天份的)
2015-02-09 22:09:00
翻輸google也很厲害
作者:
shifa
(西法)
2015-02-09 22:28:00
我比較好奇韓愈那一首詩有這麼猛 XD
作者:
gn00465971
(沙嵐之焰)
2015-02-09 22:39:00
我只看得懂最後一局說你眼殘(?*句
作者:
sabertomoaki
(水手拿冠軍!)
2015-02-09 22:43:00
我也比較好奇是哪首詩w 好險有人問ww
作者:
windhsu
(畫形取意)
2015-02-09 23:29:00
我以為青文的文準還不錯
作者:
scarbywind
(有事燒紙)
2015-02-10 02:14:00
說道翻譯誰比得過橘子
作者:
supertalker
(威哥)
2015-02-10 11:22:00
我要猜東立說,竟然是青文???
作者:
mackywei
(唔嗯...)
2015-02-10 13:08:00
推allen 翻"錯"找翻譯,翻"不通順"請找編輯。
作者:
wuliou
(wuliou)
2015-02-10 13:36:00
pretty bell看到後面日文比中文簡單
繼續閱讀
[閒聊] 人氣被其他腳色完全輾壓的黑長直
ultratimes
[閒聊] 七大罪 #113
ilris
[ぷり] 幾乎重現3D動畫的舞蹈
kopune
[15冬] 絕對雙刃06
crazylag
[猜謎] 猜女主角 (流標 答案:國生陽菜)
chwa
[閒聊] 學姊的到府服務!
peterfood
[新聞] 紅心辣椒跟傲世堂往邁進,5年內要在日IPO
eapcy
[實況] 艦これ/日本海軍古拳法 香取司令部教鞭拳
Narancia
[15冬] Aldnoah.Zero 17
defenser
Re: [討論] 為甚麼課金的誘惑這麼大?
MoneyMonkey
ドラレコNTR 車載カメラは見ていたねとられの一部始終を初ベスト!!5タイトルノーカット収録4枚組960分
死ぬほど大嫌いな義父のベロキスに堕とされて あなたが酔い潰れている横で、毎日お義父さんに犯されています 夢乃あいか
【福袋】感謝還元!Focus 年末年始 30時間 厳選ギャル・マッサージ・Wキャスト美女 まるごと15タイトル収録 高売上ベスト
【VR】【8K】妻と兄の不倫SEXを覗いてしまったあの日から僕は覗き見が趣味になってしまった。 弥生みづき
はじめての顔射!素人娘のフェラ抜きぶっかけ動画!2
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com