作者:
boblu (六百)
2015-03-16 01:52:06耗資三億五千萬
收兩千萬
陪一億九千萬 這是怎回事啊
是說在對岸賣到一億四千萬?果然台灣市場掰...... 囧
看起來用國語/普通話發音明明沒錯啊......
其實我主觀上也真的不認為國語還台語是問題的關鍵
更大的問題是 一部布袋戲/偶戲在後製特效方面下如此重手
......啊我去看 3D 動畫就好了啊 看你所謂偶動畫的意義在哪?
比方說近作 <<生命之書>> (Book of Life) 就是具有人偶風格的純 3D 動畫
這部的劇情到後半有點凌亂,殊為可惜,
但是基本上沒有人會否認導演在畫面上所投注的滿滿的愛
如果說就是要做出傳統偶戲做不到的特效水準 拘泥於實際操偶真的沒必要
相對的 定格動畫的經典之作 <<聖誕夜驚魂>> 就是另一個極端,"純" 到了一個境界
事實上我真的是昨天才知道,聖誕夜驚魂裡那隻半透明幽靈狗 靈靈
不但不是用數位處理,甚至不是用傳統後製,而是現場拍攝的!這是甚麼巫術?
有常見的後製技術可用而不用,歪果扔是比較笨?然而經典就是這樣磨出來的啊
作者:
kinghtt (萬年潛水伕)
2015-03-16 02:07:00用國語配音就少個很重要的賣點,怎麼會不重要勒…
國語配音當然是個敗筆...當然配音配得不好也是原因看布袋戲時聽到國語真的很出戲,配音又沒什麼感情
作者:
tinghsi (識時務者)
2015-03-16 02:27:00其實語言反倒是這部片問題最小的一環配音本身就爛 跟國台語沒啥關係劇本也爛..然後你花這麼多經費把那隻鳥做得這麼精緻結果他在劇情裡一點重要性都沒有..
作者:
togs (= =")
2015-03-16 02:28:00到底哪出問題呢
作者:
tinghsi (識時務者)
2015-03-16 02:29:00哪裡出問題..這問題問得好..我覺得每個環節都有問題應該說他們搞錯他們應該注意的重點了
作者:
togs (= =")
2015-03-16 02:34:00平常沒在看布袋戲 頗精緻帥氣 但好重的配音感是因為角色嘴巴沒在動或是台語的關係?不過可能得問布袋迷了看見youtube預告評價了 配音和語言好像有影響到
作者: windalex 2015-03-16 03:32:00
先撇開配音 畫面不說 光是劇情就爛到我看到睡著了..
作者:
tinghsi (識時務者)
2015-03-16 03:39:00一開始一群無賴追主角那段 上半身和下半身接起來跑步的畫面呈現就讓我吐血了
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2015-03-16 04:39:00這次我沒看 不批評 但布袋戲作電影是可行的 見聖石傳說
作者:
wi (藍羽)
2015-03-16 07:43:00對岸還沒上映 霹靂也不是獨資
作者:
fearimba (去去奶油犬走)
2015-03-16 12:00:00劇本真的很詭異吧,鴨子到底來幹嘛的?
作者:
tcancer (Vairocana)
2015-03-16 12:04:00連預告片我都看不下去
作者:
caten (原PO不是人)
2015-03-16 12:12:00有發行商一起分擔掉惹,布袋戲版有專文提過,可以看看
作者:
ocean11 (深海)
2015-03-16 12:59:00差額是納稅人的補助金吧
作者:
togs (= =")
2015-03-16 14:24:00哀 不會真的又是納稅人的錢吧