耗資三億五千萬
收兩千萬
陪一億九千萬 這是怎回事啊
是說在對岸賣到一億四千萬?果然台灣市場掰...... 囧
看起來用國語/普通話發音明明沒錯啊......
其實我主觀上也真的不認為國語還台語是問題的關鍵
更大的問題是 一部布袋戲/偶戲在後製特效方面下如此重手
......啊我去看 3D 動畫就好了啊 看你所謂偶動畫的意義在哪?
比方說近作 <<生命之書>> (Book of Life) 就是具有人偶風格的純 3D 動畫
這部的劇情到後半有點凌亂,殊為可惜,
但是基本上沒有人會否認導演在畫面上所投注的滿滿的愛
如果說就是要做出傳統偶戲做不到的特效水準 拘泥於實際操偶真的沒必要
相對的 定格動畫的經典之作 <<聖誕夜驚魂>> 就是另一個極端,"純" 到了一個境界
事實上我真的是昨天才知道,聖誕夜驚魂裡那隻半透明幽靈狗 靈靈
不但不是用數位處理,甚至不是用傳統後製,而是現場拍攝的!這是甚麼巫術?
有常見的後製技術可用而不用,歪果扔是比較笨?然而經典就是這樣磨出來的啊