作者:
youtien (恆萃工坊)
2015-03-31 04:18:59臧伯鴻文!
http://zonble.net/archives/2015_03/1673.php
當秋葉原的女僕轉過頭來跟我說了一句話,我和我的小夥伴們都驚呆了
Posted on 2015 年 3 月 31 日 by zonble
這是去年八月的事。之所以到了現在才敲鍵盤記下來,主要原因是,這個故事基
本上算是人生當中的一段黑歷史,可是這個故事,又充滿啟發,每當你回想起來,就
會在心頭泛起一陣陣漣漪。
去年八月參加了公司的員工旅遊,是五天的東京自由行。由於我自己沒有規劃行
程,所以就跟著公司安排的室友—另外一位在這個業界也算是有相當名氣的工程師,
平常不少人也將這類型的工程師喚做「大神」—一起行動。
這位大神級的同事一年可能會去個十幾趟東京聽演唱會,前兩天先走了他的既定
行程,先去獺祭把什麼 Beyond 啦、二割三的吟釀還是大吟釀喝了一輪,又搭了 JR
去趟輕井澤,來趟一天的小鎮單車之旅,吃了燒肉,還在輕井澤的 Outlet 買了一盒
星際大戰系列裡頭的 AT-AT 樂高回來。至於吃個什麼一蘭拉麵,也是免不了。而就
算在電車上往返的時間,大神也沒有閒著,既然是在東京穿梭,那就順便在 Ingress
裡頭把看到的東京地標也都打了一輪。
第三天,沒什麼其他的規劃,由於剛好是週末,就在網路上聯絡了一位因為軟體
開發社群認識,現在在東京工作的朋友,看看東京還有什麼好去處。中午先約在池袋
,午餐據說是只有當地人才會知道的道地拉麵,走出來看到對面的百貨公司裡居然有
個不錯的畫展,也就進去逛了一圈—像我們這麼有文藝氣息的一群工程師,怎麼有辦
法抵抗《攻殼機動隊》原畫展這樣的文藝活動呢?
當我們從士郎正宗的原始漫畫設定,一路看到攻殼機動隊 Arise 的美術之後,
又想不到行程了。
「走!去秋葉原。」大神提議。
「來東京這麼多次,還沒有去過女僕咖啡店,我們今天就去—解開成就!」
即使有人已經在東京工作了兩三年,在場三人裡,沒有一個去過女僕咖啡店,就
抱著解除成就的心理搭了電車去秋葉原,決定從車站走出去,哪家女僕咖啡店最近就
進去。果然一過馬路,就看到穿著女僕裝的女孩在路上招呼,咖啡店在二樓,就上去
了。
原來我以為女僕咖啡店就只是有穿著女僕裝的女孩而已,真的去了一趟,才知道
在這個場所裡頭有這麼多的互動活動。當你坐下之後,還沒搞清楚狀況,有個女僕就
提著個籃子,到你的桌前一人發一根螢光棒;你原本還不知道螢光棒有什麼用途,突
然燈光一暗,鏡球打出的光線在全場不停飛舞旋轉,店裡播放的背景音樂突然整個節
奏轉強,原本只是在店門口負責帶位與結帳的女僕突然衝上的小舞台,載歌載舞起來
,你曾經只在 Idolmaster 裡頭看過的舞蹈,突然就出現在你眼前。台下一桌又一桌
比誰的外型比較宅的客人們,一起揮舞著螢光棒;儼然就是場小型的演唱會。
歌舞稍歇,店裡的燈光亮起,終於有位女僕走近我們這一桌點餐。女僕熟練地將
菜單放在桌上後,就在我們的桌邊跪下,雪白帶蕾絲的絲襪直接貼在磁磚上,接著對
菜單比手畫腳,講了一大串帶有濃厚鼻音的日文,語尾不時加上 nyan nyan 這樣的
貓叫聲。我聽了老半天之後,我的下一個舉動,讓我覺得我是這趟解除成就之旅的罪
人。
我回頭向那位在東京工作的朋友說,「呃…我沒有學過日文。剛剛她說了些什麼
?」
跪在桌邊的女僕突然睜大了杏眼,看了看我,又把整桌三個人都打量了一遍,沉
默半晌,然後張口吐出幾個字:
「先生,您說中文?」
這中文還真是字正腔圓。當我們還沒有想到會有這樣的展開之際—我們原本預期
接下來這個小時應該都會被稱為主人樣,突然就變成「先生」—下一個問題又來了:
「先生,您是打哪來?」
「呃,台…台灣。」
女僕長舒了一口氣。
「要不咱就給您介紹介紹吧。咱這邊有三種消費方式,第一種是可以點一杯飲品,
然後您離開的時候,可以拿到一個咱這裡的紀念文件夾,還可以跟這裡的其中一位女服
務員一起拍張相;至於第二種方式也是一杯飲品,但是文件夾會換成鑰匙圈。至於第三
種消費方式,則是除了飲品之外,還會有個蛋包飯,同樣也可以跟咱們的女服務員拍相
片兒…」
後來我才知道怎樣描述當下的感受到的震撼:這不就是二十世紀重要的德國戲劇理
論家布雷希特所說的疏離效果(Alienation)嗎?
當你還沉浸在如同夢境一般的幻覺當中,突然你就被拉回那個活生生硬梆梆讓人不
願直視的現實中;當你覺得正在被萌、還有女僕對主人的愛包圍時,一句「先生,您說
中文」突然就喚起了你的常識,就是東京每家餐飲店幾乎都有中國留學生打工,你在哪
家店現在都可以用中文點餐,而女僕咖啡店這樣的存在呢,也不過就是一種餐飲服務業
而已。你以為你來到了宅男的聖地,你只是來到另外一個全球化與全球勞動力流動的場
域,你只是換個地方了解自己處在消費鏈當中的一環。
所以疏離效果到底是什麼呢?戲劇理論課本告訴你,就是讓現實滲入到作品中,因
此可以開始引發觀眾對現實的省思。不過,當你實際感受到疏離效果的時候,當女僕變
成了「女服務員」,你當下就只覺得,所謂的疏離效果呢,就是你也花了錢,你也買到
了大抵上等值的服務,但是,呃,你就是覺得自己沒有當上大爺。
不但如此,你不禁開始猜想眼前這位女僕的身世。她是怎麼來到日本的呢?她是抱
著怎樣的想法來到日本?她想在日本做些什麼?到了日本,又是怎樣變成女僕了呢?想
起來也可能是日文科系的高材生,花了不知道多少力氣通過檢定,說不定也曾經參加過
哪個字幕組,做過時間軸,你說不定也曾經看過她翻譯的字幕呢。她終於有機會可以負
笈東瀛,這當中許許多多的人生故事,可以寫成一篇又一篇的社會學論文。
然後,她現在跪在你的桌邊。
點了三杯飲料,另外一位女僕不久後托著托盤送餐。女僕咖啡店之所以是女僕咖啡
店,其魅力所在,就是處處都是細節,送餐自然不會只是送餐而已,餐點不只是中央廚
房做出來的餐點,裡頭還有女僕滿滿的愛。所以,主人要和女僕一起呼喊一句咒語,透
過咒語神祕的力量,讓每一口飲料,都灌注了滿滿的愛。
這時候剛剛為我們點餐的女僕從旁邊走過,就跟上餐的女僕說了句:
「說什麼呢!你跟他們不用講日文,講中文就好了!」
好吧,我也讀過像什麼《高加索的灰欄記》之類作品裡頭怎麼表現疏離效果,我非
常確定,布雷希特你輸了!你的疏離效果頂多只是點到為止,可是呢,如果你來到了秋
葉原的女僕咖啡店,你不但知道什麼是疏離效果,還會知道什麼叫二次傷害。
幫我們上餐的女僕露出了尷尬的笑容,顯然是遇到了棘手的狀況。「我們現在要講
一句咒語,這句咒語是日文的,我不知道用中文應該怎麼講…。」
「沒關係,你就用日文講。你們的 SOP 上面說要怎麼做,你就照著 SOP 做就好了
。」
「講日文你們聽不懂沒有關係嗎?」
「沒關係!很多事情,我們也不是很想要很懂!」
布雷希特會哭啊XDDD. 觀眾有時候只是想享受一下幻覺罷了XDD
作者: clover1211 (絕處合易幾逢生) 2015-03-31 04:39:00
XD
不過我覺得最大的原因是,剛好進門就遇到活動產生的反差,不然女僕店就是那樣啊本地人說不定還會有那種,xx醬你怎麼在這打工的戲碼呢
作者:
youtien (恆萃工坊)
2015-03-31 04:56:00咱這北方話真是讚得沒說。
作者:
iuytjhgf (′‧ω‧‵)
2015-03-31 05:01:00驚呆了wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: TAHLEQUAH (Ura) 2015-03-31 05:23:00
.......我文章看到一半也驚呆了!!!!
作者:
usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)
2015-03-31 05:27:00一定不正 不然說什麼語言有差嗎 會中文還比較方便聯絡
作者:
bnn (前途無亮回頭是暗)
2015-03-31 06:00:00XD
作者:
loa123 (撕裂地中海)
2015-03-31 06:25:00笑惹
作者:
Leeng (Leeng)
2015-03-31 06:29:00服務員兒!服務員兒!(敲桌)
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
2015-03-31 06:35:00有時候去就是想享受當地FANTASY,突然拉回現實真的會軟w想到這陣子常跑去日本橋跟女僕眉來眼去的,看到這個突然背脊涼了一下....XD
作者: asdf70044 (A7) 2015-03-31 06:40:00
這是感覺的問題阿wwwwwwwwwwww
作者:
churinga (churinga)
2015-03-31 06:41:00就跟去白宮觀光 發現看的人都中國人(遊客)是一樣的感覺希蠟神廟歐洲萊茵河雪梨哥劇院
作者:
S890127 (丁讀生)
2015-03-31 06:44:00國際化過頭的反效果嗎XDDD
想看光閃亮麗的魔法少女時 下一秒頭就沒了這種錯愕感
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2015-03-31 07:00:00這就像是去風俗店花了一萬五臺幣 只為了解櫻花妹成就結果是個中國人一樣慘花錢是去買夢想的阿!
作者:
ducamao (Macha)
2015-03-31 07:15:00好哀傷wwwwwwww
作者:
windayu (windayu)
2015-03-31 07:19:00簽名檔錯字 沒有E
作者: winiS (維尼桑) 2015-03-31 07:23:00
只是沒有準備中文版台詞吧._.要不中國丫鬟也很好玩的(各種意味上
作者:
kkk99923 (sakamama)
2015-03-31 07:27:00也別順便把我拉回現實啊 怎麼突然正經起來了!!
wwwwwww 下次講台語的話,會不會女僕也講台語阿
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2015-03-31 07:33:00"喔喔!阿叔,哩叨位來欸?""供啥啦!嘎因供台語丟齁啊啦!"
作者:
RbJ (Novel)
2015-03-31 07:53:00台語還有點親切感,北京腔中文真的就很囧
作者:
youtien (恆萃工坊)
2015-03-31 08:14:00那是因為你沒有去開發女僕腔的台語或者京腔。
作者:
Lachelt (給小狗一塊餅乾)
2015-03-31 08:16:00疏離效果分析得太讚了
聽到中文當下真的會軟掉...ˊ_>ˋ台語就更不用說了,感覺跑到廟會一樣...
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-03-31 08:32:00台灣人講國語也可以講的很爹很軟,北方腔調就不行了吧
作者:
youtien (恆萃工坊)
2015-03-31 08:38:00可以的。去找中共以前的文學作品和戲曲。
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-03-31 08:51:00菲莉斯娘娘是你!?
作者:
youtien (恆萃工坊)
2015-03-31 08:51:00日本人學也學不到這種廣場舞大媽風格的遣詞。
推簽名檔, 可是薛貓沒在實驗掛掉到2015大概也壽終正寢吧?
如果是台灣中文我覺得OK,北京話真的讓人崩潰www
作者: adahsu (路邊的垃圾筒) 2015-03-31 09:00:00
哈哈,有些事我們也不是很想懂!
作者:
keerily (非洲人要認命)
2015-03-31 09:00:00第二位女僕還滿有萌感的呀,真萌是不分語言的
作者: lia1062001 (千年妖怪) 2015-03-31 09:03:00
太悲傷了wwwww
作者:
hachiman (働きないでござる!!)
2015-03-31 09:03:00這也太哭了吧= =
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-03-31 09:07:00人有多大膽,地有多大產阿 同志
作者:
iuytjhgf (′‧ω‧‵)
2015-03-31 09:13:00這讓我想到去年去一趟日本大阪 心齋橋那各店必備
作者:
iuytjhgf (′‧ω‧‵)
2015-03-31 09:14:00會中文打工生一樣.....都說北京話居多...orz
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2015-03-31 09:15:00聽到大陸腔會受不了+1
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-03-31 09:22:00好歹換成老爺 真不專業
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-03-31 09:23:00據說以前(多久以前)日本人學中文是學台灣腔的(不是指台灣國語,是台灣人平常用的腔調)後來中國大陸崛起,就變成北京腔才是正統了...
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-03-31 09:25:00有種心靈被壓路機碾碎的哀傷
作者: qwe96325 2015-03-31 09:28:00
XD
作者:
taikobo (勉強になるなぁ...)
2015-03-31 09:58:00驚呆了
作者:
Kingkuo (Boys,be ambitious)
2015-03-31 10:02:00現在很多藥房都有北京腔店員
作者: amazarashi (秋田ひろむ) 2015-03-31 10:03:00
真的好恐怖啊 之後去朝聖絕對不能說中文哈哈
作者:
Kingkuo (Boys,be ambitious)
2015-03-31 10:05:00不過在晴空塔那有遇到一位是曾來台灣留學的日本女打工聽到我們來自台灣也很開心,說下次還會再去台灣的~~
作者:
newest (C'est la vie~)
2015-03-31 10:26:00超Fucking idiot的 這就是426被大家討厭的原因
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
2015-03-31 10:30:00幻 想 崩 壞
作者:
frlair (法雷爾)
2015-03-31 10:35:00如果是會說中文的日本女僕還能接受(還能教他中文)...如果是會說日文的對岸女僕...我可能會直接結帳走人...
作者: liusean (旁觀者) 2015-03-31 10:49:00
XD 打哪來的啊
作者:
chewie (北極熊)
2015-03-31 10:59:00簡直是我到河北省來等級的驚呆了XD
作者:
ivan609 (伊凡)
2015-03-31 12:00:00我笑爆XDDDDDD
作者:
abc65379 (silent)
2015-03-31 12:07:00有洋蔥wwwwww
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
shintz (Snow halation)
2015-03-31 12:33:00冏
作者: elichikaunkr (不重要) 2015-03-31 12:57:00
這個聽到真的會崩潰XDDD 不過如果是遇到台灣人就真的會很開心了 有在吃壽司時遇到台南人過 非常驚喜ww
作者: s1326520 2015-03-31 12:58:00
Bed End
作者:
adst513 (午安)
2015-03-31 13:32:00別這樣呢 早些時人家北京大宅子的女僕也是挺萌的
作者:
youtien (恆萃工坊)
2015-03-31 13:33:00蘋果日報把本文的主角當成轉載它的我了,是怎樣?
作者:
wuliou (wuliou)
2015-03-31 13:34:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
現在的記者是怎麼樣? 新聞真是太好抄了....是說有點好奇, 記者這樣抄抄抄, 在未經原作者許可下拿去轉成新聞賺稿費, 沒有違反著作權法之類的嗎?
作者: alaka (小虫子) 2015-03-31 14:44:00
算是轉述見聞的一種寫法..但沒認真看把作者搞錯了
崩潰,怎麼會是強國人呢!?去就是想要讓日本人服務啊
不然圈外人到底把女僕咖啡店當成什麼地方了??有種自我感覺良好...
edna既然都是阿六仔,開ㄚ寰咖啡廳還比較有搞頭「老爺您回來了啦~(捲舌音)」
作者:
TEAJA (Teaja)
2015-03-31 22:27:00杯具了 結哀