幸福光暈 劇場版第一部主題曲──これから
http://i.imgur.com/aDUB66u.jpg
http://vlog.xuite.net/play/Sms2ODZMLTIyMzc2OTE1LmZsdg==?t=0.88&vol=70
以下是歌詞翻譯:
作詞:坂本真綾
作曲:坂本真綾
唄:坂本真綾
角をまがって 橋を渡って 神社を通り抜ける
坂をのぼって振り向くと 海が遠くに見える
春は花の匂い 夏は蝉のなく声
秋は楓 冬は星と歩いたね
名前もないこの道で あなたがいつも一緒だった
轉過街角 渡過小橋 穿越古老神社
登上坡道 回首眺望 大海就在遠方
春天花香 夏日蟬鳴
秋意落楓 冬夜繁星 隨之前行
在這無名的街道上 你總是伴在我身邊
どんなさよならにも意味があるって 誰かが歌ってた
私にはまだわからない
ああ これから それを知るために
曾經有人歌唱著 無論是怎麼樣的離別都有其意義
但對我來說還仍未知曉呢
啊啊 從現在開始 就為此向前行吧
どこへでも どこまででも 望めば行けるという
見たこともない世界が この先にあるという
10年後 20年後 振り返って私 どんな気持ちで今日を思い出すかな
細く伸びた影ひとつ 風に光る若葉の匂いを
無論要往何處 無論要到何處 只要期望著就能到達
在這前方還有我們未曾見過的世界
10年後 20年後 回首此時的我 會以怎樣的心情來回憶今日呢
細長的身影 伴著嫩葉的芬芳隨風閃耀
誰かとくらべたりしなくていいって あなたが言ったこと
握りしめて歩いてく
ああ 始まる 時は満ちている
你曾說過 不用跟誰比較也沒關係
緊握雙手 向遠方前行
啊啊 這滿載回憶的時光 即將展開
どんなさよならにも意味があるって 誰かが歌ってた
私にはまだわからない
ああ これから それを知るために
曾經有人歌唱著 無論是怎麼樣的離別都有其意義
但對我來說還仍未知曉呢
啊啊 從現在開始 就為此向前行吧
そばにいることだけが愛じゃないって どこかで読んだけど
私にはまだわからない
ああ これから それを知るために
雖然曾在某處耳聞 愛並不只是陪伴在身旁
但對我來說還仍未知曉呢
啊啊 從現在開始 就為此向前行吧
===================================================
有沒有還沒看劇場版,光聽主題曲就已經快哭了的八卦Q__Q
等著等著,日本禮拜六就要上映了
希望會是部好看的劇場,做個完美ending~