※ 引述《bm200300127 (逼M)》之銘言:
: 參差不齊?
: 這樣講好像有點太好聽。
: 或著應該說,作者群整體素質令人憂心。
: 有得獎者覺得自己的作品不賣座是出版社打書不力,看了令人會心一笑。
: 覺得輕小說這種類別的作品就是不怎麼樣。
: 覺得對輕小說而言編劇不重要。
: 覺得得獎了所以自己就能被尊稱老師所以四處想給那些沒得獎者提點一番。
: 有些沒得獎的,
: 覺得只要題材好夠好笑,文筆編劇管他去死。
: 覺得這次沒上一定是題材不好、還在苦惱什麼題材比較吸睛。
: (搞得好像題材拉霸、大樂透一樣這哪招)
: 最近關注國人輕小,想找找其中到底有沒有寶,
: 結論是我TMD有夠M。
其實這樣說我會覺得你的日式輕小說看的太少了。
我想你看過的應該都是討論度高的作品。這類作品本身就有一定品質了,會讓你覺得好是
正常的。
日式輕小說的雷作不會少到那去,相當之多。不過大概只有像我這種無聊人才會連雷作都
照吃的。
台式輕小說其實沒那麼差,日式輕小說的品質差異大,有很好也有很壞,再加上產量巨大
,如果你只關注在上端的作品自然會覺得品質都不錯。
不過日式輕小說已經進入大量出版的惡性時期有段時間了,不知道能頂著不進入崩壞期多
久就是了。
台式輕小說的話連高峰都沒出現過,所以沒這問題,但這也許是更嚴重的問題。
事實上就是日本新作大多是左岸網小出現過的題材啦..不過在左岸就是有各種麻煩和限制器 當然雷作也更多了
現在有龍虎王嘗百草啊不過說實話 很差勁的日本清小說加上濫翻譯 真的會讓人看到想吐想到以前在租書店一口氣租了四本日本輕小說
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-08 12:13:00日輕地雷可不少 而且有各種偏頗的東西也能出版
結果看了第一到第二只有 我到底看了啥小(壞的方面完全意味不明的自High作 重點還是一點也不好笑+翻譯爛
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2015-04-08 12:16:00我準備考試到煩了就會故意去採雷讓腦子完全炸掉XDD
談翻譯傷感情阿....偏偏那幾個又有能力去拿熱門作..
之前我會踩雷阿...直到某一個月看了十本只有一本能讓我翻完的
插圖連讓我GGININ的資格都沒有該怎麼辦Q_Q還我的50元!!
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2015-04-08 12:17:00龍虎王跟瘋法都是在嚐百毒的……
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2015-04-08 12:18:00原來樓上喜歡...
同意,日輕進入惡性時期已經很久了,幾年前還會看到人說狼辛水準不高講的東西很淺,結果現在都是些連狼辛車尾燈都看不到的爛東西上銷售排行……
這種時候只好來戰魔劣了為什麼魔劣這種__可以上銷售排行(拖)
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2015-04-08 12:26:00就像好萊屋的B及糞片數量也是一大堆但還是可以一直拍阿
日本B級暴力漫畫 最近引進 和翻譯的好少阿....
作者:
hope951 (分說、不分說、不由分說)
2015-04-08 12:28:00去看看好萊烏b片台,會覺得台灣電影拍的還不錯
作者:
ssccg (23)
2015-04-08 12:48:00我覺得日輕數量多到雖然雷作很多,但是好作還是看不完啊市場大就是能讓一些小眾的作品至少能出個幾本
作者:
blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)
2015-04-08 12:56:00看來我對雷作容忍力算高了
作者:
tot9221 (江城子)
2015-04-08 12:57:00熱門作就已經一堆雷了!
作者: tabriskang (康德六百合) 2015-04-08 12:59:00
比較大的出版社也一堆雷...
作者:
blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)
2015-04-08 13:18:00日輕小好看的很多加一
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-04-08 14:15:00嚼嚼
作者: Zsanou 2015-04-08 16:28:00
踩雷當樂趣的人應該都有M屬性的潛力.....
簡單舉例 玩命關頭系列電影就是沒有什麼內容 就主角群特別猛 然後很帥 然後沒了但看看那票房 爽片一定比有深度有內涵的文藝片賣座啊