※ 引述《JCLocke (連三流也稱不上的小角色)》之銘言:
那再請教,莫非這篇看起來也像是武俠小說?(思)
於是我溫了壺酒,提去門邊找那男人攀談。
他起初心情不好吼了我兩句,見到暖酒,才摸摸還包著布的鼻子,歉然娓娓
道出他在此坐困愁城的緣由:
「俺有個對手,他啊,是個連隨從也請不起的窮酸小貴族,卻娶了咱們家鄉
那兒最漂亮的美人,趾高氣昂,武藝又跟俺不相上下,從俺小時候起每次都讓俺
在咱們附近的比武場合碰上,有時他贏、有時俺贏,誰也討不了好去。
「每當俺在比賽場地裡,瞧見他身上那套俺爺爺年輕時代才會穿上的鎧甲就
冒火、他瞧見俺也冒火,打得分外用力,於是俺每次見面都不住奚落他,場上也
打、場下也打……
「俺也算小有名氣,這次自信滿滿,遠道來參加伯爵女兒成年宴的比賽,倒
沒看到那套又老又舊的鎧甲,心想俺這次終於可以順利奪魁,打進了內循環賽,
卻給那些個真正的怪物輪流痛打了一頓,結果淘汰了。
「正心情不好呢,帶著隨從出了營寨,看著他穿了套不知哪弄來的新甲,抱
著自個兒的舊劍,鼻青臉腫的坐在樹根上悶聲不吭,就忍不住上前嘲笑他兩句。
他回扁了過來,俺又打了回去,打著打著看到他狼狽的嘴臉俺就想大笑;他看到
俺大笑也忍不住笑了起來,說頭一次看俺被打得這麼慘,也不知怎麼著咱倆就住
手了。
「然後他才告訴俺,他一直想出人頭地,卻又沒錢出遠門,所以在附近到處
參加比賽,希望給那個來看比賽的大貴族賞識,收他作隨從騎兵,他老婆也任勞
任怨地跟著他到處跑。
「這一回他好不容易收到消息,這兒要舉辦比賽。可是他的老鎧甲已經完蛋
啦,來參加這種高手雲集的比賽肯定不成的。他正苦惱著怎麼籌錢來參加比賽,
正在時限的當頭,他老婆不見啦,他到處找,一夜沒找著,到了早上卻有個僕人
來敲他的門。
「那僕人就說啦,他老婆把自己抵押給當地的大商人,換了套新鎧甲跟其他
裝備給他,還有匹好馬,讓他去贏下這場比試,等贏了再去迎接她;若是輸了,
她就變成那商人的第十三個妾。
「他一聽可火啦,奪門而出,一路跑到大商人他莊園那兒,直直打進了那間
富麗堂皇的別墅,打到大廳看到自己老婆淚眼汪汪的給人領了出來,穿著上好的
衣服、別戴各種寶石首飾,才發現自己這些年什麼都沒給她。沒等她說話,他就
奪門而逃,痛哭了一場,搶了留在旅館的裝備就馬不停蹄的衝來比賽。
「結果在跟人比劍時,他鋒利的新劍不耐敲擊,當場斷成了兩截;在騎術比
賽裡,他的好馬體力消耗過度,把他摔了下來,他昏昏沈沈的離開了比賽現場,
等清醒的時候我已經出現在面前啦。
「俺跟他談了一夜,喝上了幾杯,他把一切都告訴俺,俺也約好要帶他去討
回他老婆。結果隔天俺酒醒啦,他卻趴在桌上不動,再也起不來啦。俺只能草草
把他給燒了,帶著他急急忙忙的想在時限到以前替他贖回老婆,卻在這碰到河水
暴漲,過不去啦。」
話說到這,那騎士長嘆口氣,拍了拍瓷甕,我也什麼都說不出來,只能溫酒
再敬了他一杯。