[EVE] 全英文消息

作者: art1 (人,原來不是人)   2015-04-18 03:05:33
從某一年之後,CCP 發佈的全英文重要消息幾乎都會被某討論區的版主群翻譯後分享
而且都不是分享在世界服討論區,而是陸服討論區,目前看來應該會持續翻譯到 EVE
關門為止。拜此所賜,許多玩家去該討論區主要就是看版主群的翻譯文
雖然之後陸服的 CCP 員工也會把其中一部份翻成全中文貼到陸服官網
不過由於時效性問題,通常會再去看官方人員翻譯文章的老玩家應該少很多
但我是感覺官方翻譯文的通順程度常常比版主群的還要好上很多,有時版主的翻譯文
看不下去只好直接硬啃英文....囧rz
不過 Dust 514 的更新檔內容倒是都要依靠版主群的翻譯文,對 Dust 514 還是有很多
不懂的地方,版主群的翻譯內容顯示出其涉獵之廣,雖然他們也很少在玩了
需要看到最後一刻的 PC 戰
惑星戦 KAIBA-Corporation vs Capital Acquisition LLC
https://www.youtube.com/watch?v=9PA2mGjRwPQ
希望無法玩 Dust 514 的那天能晚一點到......
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:08:00
我真心建議你把--下面的刪掉
作者: art1 (人,原來不是人)   2015-04-18 03:09:00
版主不願回應,只好實際發文看版主怎麼判了看版主的標準到底有多寬
作者: batora (Shitsuji)   2015-04-18 03:09:00
硬要加上那些關鍵字,到時候被認定成挑釁你也只能接受了
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:10:00
這樣就是個妥妥的C洽文了
作者: fetoyeh (小葉)   2015-04-18 03:10:00
你是要來討論還是來找碴的 真想送你個噓
作者: art1 (人,原來不是人)   2015-04-18 03:10:00
找碴? 版主的作法才是找碴
作者: batora (Shitsuji)   2015-04-18 03:11:00
--內的內容這樣怎麼看都像找碴啊,刪掉反倒沒問題
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:11:00
本來挑釁還模糊模糊的 2 3F何苦作死
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:11:00
---上面沒問題 下面可能就直接6-2-3-1
作者: batora (Shitsuji)   2015-04-18 03:14:00
要說的話,標題意義不明的就足夠挑釁了
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:15:00
(  ̄- ̄)_/∪ 叮~
作者: Lango1985 (文藝青年 Lango)   2015-04-18 03:15:00
魔王級的剛好在線上,準備等死了
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2015-04-18 03:16:00
火鉗劉銘
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:16:00
瘋法狀態(挖坑中
作者: art1 (人,原來不是人)   2015-04-18 03:16:00
是誰之前在推文回[EVE]全英文消息可以的呢?
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:17:00
就說你--上面可以
作者: mark0912n (馬克零九一二恩)   2015-04-18 03:18:00
一個妥妥的踩線
作者: art1 (人,原來不是人)   2015-04-18 03:18:00
上面可以?所以「日文那串」才是關鍵字?以後都不能出現?
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:19:00
建議你去把版規看完一遍在說
作者: art1 (人,原來不是人)   2015-04-18 03:19:00
還是說「日文那串」+「回串」才是關鍵字呢?
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2015-04-18 03:19:00
還在跳關鍵字,根本不是那邊的問題....
作者: nolimitpqq (voidblaze)   2015-04-18 03:20:00
慢走不送
作者: mark0912n (馬克零九一二恩)   2015-04-18 03:20:00
借屍還魂 不是關鍵字不關鍵字的問題...
作者: art1 (人,原來不是人)   2015-04-18 03:21:00
所以有人--上面也是在借屍還魂?
作者: Lango1985 (文藝青年 Lango)   2015-04-18 03:21:00
魔王級的剛好在線上,準備噴了wwww
作者: mark0912n (馬克零九一二恩)   2015-04-18 03:22:00
你加上了那一行字 就是了
作者: festa (諒)   2015-04-18 03:22:00
其實很簡單,可以發全英文,不能討論該不該翻譯
作者: mikeneko (三毛貓)   2015-04-18 03:23:00
只能呵呵
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:24:00
揭諦 揭諦 揭諦
作者: Sakamaki (Izayoi)   2015-04-18 03:25:00
剛剛睡不著覺,想說怎麼突然擺攤了?
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:27:00
般若波羅密多是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪能
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2015-04-18 03:27:00
快住手 再這樣下去san值會歸零的
作者: Derek324kimo ( D for Demon)   2015-04-18 03:27:00
只好看看這篇會活多久www
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:29:00
除一切苦 真実揭揭揭揭 故說般若波羅密多呪即說呪曰
作者: bluejark (藍夾克)   2015-04-18 03:29:00
不要挑戰阪黃
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-04-18 03:31:00
挑戰這個說真的沒意思 就算對方錯了你又能奈他何?
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:31:00
揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦 叮~ 叮~ 叮叮叮叮叮叮叮叮
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:31:00
好吧 我檢舉完了
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-04-18 03:31:00
愛因斯坦:宇宙中唯有兩件事物是無限的:那就是宇宙的大小
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2015-04-18 03:33:00
印和闐印和闐印和闐印和闐印和闐印和闐印和闐印和闐印和
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:34:00
瘋法超可愛 密我說 我在玩遊戲
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:34:00
多揭 多揭 多揭 多揭 多揭 多揭 多揭 ぷりぷりぷりぷり
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-04-18 03:34:00
那你還不跟他親下去?(欸
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:35:00
多揭 多揭 多揭 多揭 多揭 多揭 多揭 痛くないわ
作者: cleverlomb (一直丸丸丸丸丸)   2015-04-18 03:35:00
說實話 你很無聊 說要檢舉的那位更無聊
作者: s28113206 (說不玩的秘密 )   2015-04-18 03:35:00
應該是看不懂那篇?
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2015-04-18 03:35:00
喵森我的嫁喵森我的嫁喵森我的嫁喵森我的嫁喵森我的嫁
作者: judgewing (斷罪之翼)   2015-04-18 03:35:00
我以為某R會下刀
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:36:00
UGG UGG UGG UGG UGG UGG UGG UGG UGG UGG UGG UGG UGG
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:36:00
他有挑釁的勇氣 我也就有檢舉的勇氣啊
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-04-18 03:37:00
檢舉是要啥勇氣? 邏輯不通XDD
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:37:00
フランス オランダ チベット 京都 ロンドン ロシアオルレアン 般若波羅密多是大神 般若若 般若若 若
作者: cleverlomb (一直丸丸丸丸丸)   2015-04-18 03:39:00
如果說導火線是輕小板那篇文 我只能說 我看著挺好笑的
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2015-04-18 03:39:00
被記恨的勇氣 lol
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:39:00
上呪 是無等等呪能除一切苦 真実不虛 般若波羅密多呪
作者: ruminant (rr)   2015-04-18 03:40:00
路過不太懂發生啥事?
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:40:00
cleverlomb 在版上搜尋日文標題 在看看上面那篇公告
作者: cleverlomb (一直丸丸丸丸丸)   2015-04-18 03:40:00
本意只是建議給當時原PO簡略 結果在這吵到禮貌義務XD
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:41:00
即說 般若若 若 揭揭 揭揭 揭 揭諦 揭諦 般 若 心 經~
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-04-18 03:41:00
A則認為那串被抹黑有必要澄清 W認為提到那串就是回公告然後A心有不滿又發這篇 結案 <=懶人包
作者: cleverlomb (一直丸丸丸丸丸)   2015-04-18 03:42:00
所以我才說很無聊啊 這就個人價值觀問題 不需要起爭執
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2015-04-18 03:42:00
都桶了推文是洗夠了沒啦(看
作者: batora (Shitsuji)   2015-04-18 03:43:00
刻意要提起說好不提的事情,不是挑釁是啥?
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-04-18 03:43:00
可是已經八萬一(水桶)惹
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:44:00
即說呪曰 揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶般若波羅密多是大 上呪是無等等呪能 故說般若波羅密多呪
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-04-18 03:45:00
奇怪 他被桶我們不能討論被桶的過程嗎ˊ_>ˋ
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 03:45:00
即說呪曰 揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶般 若 心 經~~~ 好 超渡完了
作者: idunhav1 (你知道天空為什麼是藍的?)   2015-04-18 03:46:00
一直洗推文要不要搭順風車啊
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2015-04-18 03:46:00
心經等於討論?
作者: k820 (小鬼)   2015-04-18 03:46:00
該文無違規不處理,但請勿回應本公告引用之文章內容。
作者: cleverlomb (一直丸丸丸丸丸)   2015-04-18 03:47:00
那位在幹嘛 什麼新梗嗎?看來我老了
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-04-18 03:50:00
除怨氣 度亡靈啊 (欸
作者: sakubo (大蚵甜不辣)   2015-04-18 03:50:00
輕小板那篇...看完了(默
作者: al0807 (大番薯)   2015-04-18 03:59:00
基本上我覺得這篇可以桶一桶了,根本是採線測風向。
作者: ruminant (rr)   2015-04-18 03:59:00
明王傳還是孔雀王梗!?
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-18 04:02:00
般若心經之心被魔理莎偷走了
作者: ggeneration (於夜空之中歌唱)   2015-04-18 04:14:00
這不叫踩線...這叫鳴槍討戰...
作者: Rainlilt (秋山小~~雨)   2015-04-18 05:16:00
本文禁回。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com